Выбрать главу

– Оллира здесь нет, – заявляет Ксолотл. – Наверняка нет!

– Почему ты так думаешь? – спрашивает Суи. Ксолотл слегка пожимает плечами.

– Не знаю, – отвечает он.

– Вот это и есть чисто мужская интуиция, – иронизирует Суи.

Вы обходите вокруг здания, а по пятам за вами следует ро-пёс. Он лает каждый раз, когда вы слишком близко приближаетесь к дому. Тут вы натыкаетесь на другую тропинку, ведущую на восток, к какому-то с виду разрушенному замку. Ксолотл заинтересовался этой новой тропинкой.

– Вот куда надо идти, – указывает он.

– Не согласен! – заявляет Тибо. – Раз мы уже здесь, то обыщем сначала этот дом. Если ничего не найдём, тогда пойдём дальше.

Если ты, Серж, решишь напасть на ро-пса, чтобы войти и обыскать дом, тогда вы все переходите к пункту 121 . А если прислушаетесь к совету Ксолотла и направитесь к разрушенному замку, придёте к пункту 70 .

33

Как только ты включаешь три рубильника, слышится странное, словно идущее из-под земли, шипение: пшш… пшш… пшш… – как будто из баллона выходит газ.

– Мне это не нравится, – бормочет Суи.

А звуки всё ещё продолжают равномерно повторяться две долгие минуты. Вы смотрите друг на друга с некоторой опаской. Вдруг шипение прекращается. И воцаряется мёртвая тишина. Ты бросаешь взгляд на своих спутников и замечаешь, что они тоже встревожены. Что произойдёт? Переходите в пункт 62 .

34

Вы продвигаетесь ещё добрые четверть часа. И вот Ксолотл решает наконец приподняться. Вы, конечно, делаете то же самое и все четверо оглядываете прерию. Ничто не указывает на присутствие хёлей.

– Поглядите туда! – говорит Суи.

Она показывает на серое пятно в каких-нибудь пятистах метрах от вас. Пятно напоминает груду камней, которая отсюда кажется чуть выше окружающих её высоких трав и камышей. Тибо очень быстро угадывает мысли Суи.

– Ты полагаешь, что это разрушенный замок?

– Да, мне так кажется, – подтверждает Суи.

Её голос дрожит от возбуждения. С этой минуты никто из вас не испытывает ни малейшего колебания. Вы, не заботясь больше о хёлях, немедленно устремляетесь к развалинам. И приходите в пункт 70 .

35

Вы продолжаете идти, напрягая зрение и слух, выверяя каждое движение. А ветер время от времени доносит до вас рычание ярби и звук его шагов.

– Он приближается, – тихо говорит Суи.

– Нет. Он удаляется, – шепчет Тибо.

Ксолотл тоже вслушивается, но ничего не произносит. Он делает какое-то неясное движение рукой, давая понять, что оба предположения его товарищей оправданны. А запах ярби то ослабевает, то резко усиливается. Вы продолжаете двигаться вперёд, убеждаясь однако, что права всё-таки Суи. С каждой минутой шум шагов зверя слышится всё яснее. Ярби уже недалеко, это точно.

– Может, нам остановиться? – предлагает Ксолотл.

Вы обеспокоены, и каждый по-своему начинает нервничать. Ксолотлу хочется спрятаться, но Суи и Тибо любой ценой стремятся действовать.

– Нет, надо направляться на север, – предлагает Тибо.

И вы продолжаете идти, не зная, где находится чудовище. Но неожиданно всё быстро меняется. Вы вновь слышите рёв ярби, более сильный и свирепый, чем прежде. Вдруг, продолжая рычать, ярби убегает. Может, он нашёл другую добычу? Вы никогда не узнаете о том, что произошло, но одно ясно: теперь он бежит в противоположную от Холмов сторону.

– Уф! – облегчённо шепчет Ксолотл.

Вы так смотрите друг на друга, как только могут смотреть люди, избежавшие серьёзной опасности. Затем Тибо даёт сигнал к отправлению, и вы продолжаете свой путь на север. Переходите в пункт 114 .

36

Ксолотл не ошибся. Взобравшись на эту твёрдую полоску земли, вы действительно выбрались из Болота с его ловушками, ро-москитами и мутной водой. Через несколько минут вы выходите из пелены тумана и чувствуете себя более уверенно.

А сейчас вы вступаете в район Холмов. Эта обширная территория настолько изуродована, что напоминает кошмарное видение. Вся земля вокруг изрыта. Холмы, следуя один за другим, похожи друг на друга. Они покрыты причудливой пышной растительностью. Это своего рода джунгли, которые могут таить в себе любое животное и любую ловушку.

– Я уверена, что мы могли бы пройти в любом другом месте, зря мы пошли здесь, – шепчет Суи.

– Согласен, но мы уже слишком хорошо знакомы с Болотом, и оно не лучше. Откровенно говоря, я предпочитаю этот путь.