Выбрать главу

– Я о них не забываю, – отзывается Ксолотл. – Но спать-то всё же надо. А на таком холоде, который здесь стоит, мы не сомкнём глаз, и…

– Нет, – отрезает Тибо. – Разводить огонь очень опасно.

– Но всё-таки, – настаивает Ксолотл.

– Нет, – категорически заявляет Суи. – Не смертельно, если мы слегка замёрзнем ночью. Вот ярби – это страшнее.

Все трое поворачиваются к тебе, чтобы узнать твоё мнение. Ксолотл прав, но Суи и Тибо по-своему правы тоже. И холод опасен на этой равнине Белёсых Трав, где вы рискнули провести очень неприятную ночь, и ярби тоже очень страшны. Так что же делать? Если ты против разведения огня, то направляйся с друзьями в пункт 132 . А если ты предпочитаешь всё же разжечь огонь, тогда идите в пункт 56 .

92

Фросс кажется слегка удивлён, узнав о том, что ты отказываешься от проводников. Он замолкает на мгновение, а потом медленно произносит:

– Ты можешь оказаться не прав, приняв такое решение. Но будь по-твоему. И пусть Болото не причинит тебе и твоим спутникам большого вреда.

Он замолкает и отводит глаза. И тогда ты понимаешь, что твой отказ обидел его, но принимать другое решение уже поздно. Вы прощаетесь с мальчиком-лягушонком и двигаетесь к Болоту, постепенно растворяясь в тумане.

Проходит довольно много времени, и вот вокруг тебя раздаётся какое-то жужжание. Это один из ро-москитов принялся летать над вашими головами. А неподалёку, словно из ничего, рождается множество других ро-москитов. Переходите в пункт 115 .

93

Вы входите в левое ущелье, и ро– бассет провожает вас равнодушным взглядом. До наступления ночи вы успеваете пройти около шестисот– семисот шагов. Всё вокруг вас погружается во тьму, и, вглядываясь в небо, вы видите первые звёзды. И тогда Ксолотл предлагает:

– Ну что, останавливаемся?

Суи, сбрасывая с себя рюкзак, отвечает:

– А почему бы и нет? Здесь ничуть не хуже, чем в любом другом месте.

Она развязывает свой рюкзак и вынимает еду, которую после тяжёлого дня вы с аппетитом съедаете. Кстати, не забудьте вычеркнуть этот обед из Листка приключения.

Проглотив последний кусок, Тибо предлагает:

– А теперь ложимся спать.

– Ладно, – соглашается Суи.

Вы как можно удобнее устраиваетесь на ночь. И направляетесь в пункт 173 .

94

Гул реки всё нарастает, и уже близятся первые пороги. Лодка на всей скорости наскакивает на них, и Тибо едва успевает убрать весло.

– Уф! – с облегчением вздыхает Ксолотл.

Но он поторопился. Через две секунды вас затянуло в водоворот, и лодку развернуло поперёк течения. Суи и Тибо не могут с ней справиться. И тут случается беда. Лодка со всего маху врезается в огромный камень и раскалывается. Ты со своими спутниками оказываешься в воде. Вокруг тебя только зелень воды, твоё тело ударяется о дно реки, и тебя уносит течение. Ты стремишься вверх, стараешься всплыть к свету, но понимаешь, что все твои усилия напрасны. В мутной воде вокруг тебя неясно проступают очертания камней, и ты пытаешься руками оттолкнуться от них – и это всё, что ты успеваешь сделать. Кажется, что это длится вечность. А когда силы тебя уже покидают, река вдруг успокаивается и выбрасывает тебя на поверхность. Ты наполняешь лёгкие воздухом и оглядываешься по сторонам.

Стремнина уже позади, и ты видишь над водой три головы. Твои спутники, как и ты, живы, но ты рано радуешься. Очень сильное течение относит вас к морю. И вы ничего не можете предпринять. Вы не утонули, вам удалось не удариться о камни, но вам не избежать поджидающих вас вокруг острова осьминогов. И это конец вашего приключения. Какая жалость…

95

И вот вы идёте налево, но это не лучший выбор, потому что в дальнейшем дорога ухудшается. Ложбина, по которой вы пробираетесь, покрыта густым колючим кустарником и ежевикой. Растения беспрестанно преграждают вам путь и отнимают у вас массу ценного времени. А чуть дальше как назло путь вам полностью преграждает огромный муравейник.

– Скверная история! – шепчет Суи. – Как будто нам мало было неприятностей с ярби…

И это действительно скверная история, потому что муравейник такой огромный, что обойти его невозможно.

– Ничего страшного! – заявляет Тибо. – Его следует только слегка разворошить, и всё в порядке. Это же так просто.

– Ты думаешь, что они не искусают нас? – спрашивает Суи. – Ты хотя бы разглядел как следует этих ро– муравьёв?