После обеда вы продолжаете свой путь, направляясь в менее опасный район. А теперь переходите в пункт 66 .
108(Иллюстрация на обороте)
Суи развязывает свой рюкзак и вынимает еду, которую вы после такого тяжёлого дня съедаете с большим аппетитом. Затем кое-как устраиваетесь в хижине и засыпаете.
Ну что ж, это была не такая уж плохая идея, провести ночь в этой лачуге. Вам не холодно, вы хорошо спали, и на рассвете вы просыпаетесь прекрасно отдохнувшими. Суи сладко, словно кошечка, потягивается и чувствует себя совершенно счастливой.
– Я никогда не спала так крепко, – говорит она. – Как сурок. В этой хижине так хорошо спится, что её надо бы разобрать и нести с собой.
Надо бы… Но… Когда Тибо пытается открыть дверь, она не поддаётся. Он с силой трясёт её – никакого результата. Он колотит по ней и вполголоса ругается:
– Собачья дверь! Что же могло произойти ночью?
Однако не сидеть же нам взаперти в этом бараке!
Ксолотл тоже подходит к двери. Он начинает её ощупывать и трясти, а потом делает вывод:
– Ничего не поделаешь. Дверь завалена. Останетесь ли вы узниками этой хижины или вам удастся выйти из неё? Брось две игральные кости, и если полученная сумма чисел окажется нечётным числом, то направляйтесь в пункт 159 . А если число будет чётным, то переходите к пункту 84 .
109
Вас сразу поражает цвет равнины. Мхи и высокие травы – всё это бледно-зелёного цвета, настолько бледного, что он кажется нереальным.
– Как это красиво, – шепчет Суи. Потом вы привыкаете к этой серебристой зелени, и вас начинают удивлять другие вещи: лёгкий, пробегающий по всей долине ветер, несущий вдаль сладковатый запах папоротников; маленькие, тоже почти белые существа, которые бегают и ползают среди этих буйных трав; и, наконец, холод,
пронизывающий холод, который, кажется, исходит от самой земли.
И вот вы шагаете дорогой, которая ведёт на север. Некоторое время спустя вы оказываетесь у развилки. Какую тропинку вам лучше выбрать – ведущую налево или направо? Если ты решаешь пойти по тропе, ведущей налево, зови всех в пункт 67 . А если ты предпочтёшь правую тропу, тогда вы переходите в пункт 3 .
110
И вот вы сворачиваете налево. Идя по тропе, краем глаза вы продолжаете с некоторым беспокойством следить за облаком. Несколько ро– москитов подлетают к вам, неприятно жужжа… Но немного покружившись над вашими головами и не причинив никому из вас вреда, они в конце концов улетают, чтобы присоединиться к своим сородичам.
– Уф! – выдыхает Суи, которая их терпеть не может.
Вы продолжаете двигаться ещё более часа, но Болото представляется вам всё более странным и всё более враждебным. Вскоре вода доходит вам уже до пояса, а тина так и засасывает ваши ноги. Так особенно далеко не уйдёшь да и устаёшь очень быстро. Ксолотл ориентируется по компасу и время от времени ворчит. Он идёт всё медленнее и медленнее и в конце концов совсем останавливается.
– Что, не работает? – спрашивает Тибо.
– Нет, – отвечает Ксолотл. – Слушай, посмотри туда…
Он показывает на нечто у края туманной пелены. Это какая-то огромная тёмная масса, о которой скорее догадываешься, нежели видишь её. Но вы понимаете, что там кончается Болото. Вероятно, это холм, на который можно легко взобраться и который позволит выбраться из этого проклятого Болота.
– А куда это мы попадём? – с беспокойством спрашивает Суи.
Ксолотл в неведении пожимает плечами.
– Трудно сказать, – объясняет он. – Компас барахлит с самого начала… Может, к Лесу, а может, в какое-нибудь другое место. – А потом он в нерешительности добавляет:
– Если мы и дальше будем оставаться в этом проклятом Болоте, то я не ручаюсь ни за что…
Ты бросаешь взгляд на Суи и Тибо и видишь, что они тоже остановились в полной нерешительности. Кажется, никто из вас уже не надеется найти хоть что-нибудь в этом тумане и мутной воде. Какое решение принимаешь ты? Если ты решишь остаться в Болоте, то отправляйся в пункт 165 и веди туда друзей. А если ты захочешь выйти из Болота, сам ещё не ведая куда, переходите в пункт 54 .
111
Итак, вы удаляетесь. Вскоре запах гари и испарений рассеивается, и вы снова продолжаете свой путь в тумане. Кругом всё те же пиявки, те же водяные пауки и осы. Вы даже как следует не знаете, куда вы бредёте, потому что временами стрелка вашего компаса начинает бешено вращаться. Ксолотл шагает молча и избегает лишних разговоров. Однако после длительной паузы он шепчет: