Если ты решишься подойти к четырём таинственным существам, тогда все вы переходите в пункт 197 . А если ты, Серж, продолжишь свой путь по тропинке, то вместе с друзьями попадёшь в пункт 41 .
151
Итак, вы оставляете таинственный шар там, где вы его нашли, и продолжаете шагать по прерии, не переставая следить за высокими травами. Через час на вашем пути появляется что-то новенькое.
– Посмотрите туда! – указывает Суи.
И правда, перед вами серое пятно всего в каких-нибудь пятистах метрах. Это похоже на груду камней, которая с такого расстояния кажется чуть выше окружающих её папоротников и высокой травы. Тибо тотчас понимает, о чём догадалась Суи.
– Ты считаешь, что это разрушенный замок?
– Я почти уверена в этом, – подтверждает Суи.
Её голос дрожит от волнения. С этого момента никто не сомневается. И, не опасаясь больше хёлей, вы устремляетесь к этой груде камней. Переходите в пункт 70 .
152
Вы вежливо прощаетесь с Мату-му, поблагодарив её за то, что она вывела вас из Леса. Она выслушивает вашу благодарность с большим достоинством и провожает вас взглядом, когда вы уходите от неё по правой тропинке. Мату-му посылает вам последний, прощальный привет и возвращается в Лес. Некоторое время спустя Тибо останавливается, чтобы спросить у Ксолотла:
– Ты не знаешь, зачем Мату-му на прощанье подняла переднюю лапу, словно указала нам на небо?.. Интересно, что она хотела этим сказать? Этот её жест должен иметь какой-то смысл. Ты понимаешь, в чём тут дело?
– Нет, не представляю.
На этом диалог заканчивается, так как Ксолотл не произносит больше ни слова. Тибо пожимает плечами и продолжает шагать. Сейчас вы идёте вдоль равнины Белёсых Трав, которая простирается слева от вас. Это обширная дикая местность, покрытая зарослями папоротника, высоких трав и мхов красивого серебристо– зелёного цвета. Справа от тропинки виднеется пропасть, которая погружена в плотный сизый туман.
– Без всякого сомнения, там внизу находится Болото, – замечает Суи.
А пока дорога, которую вам посоветовала выбрать Мату-му, оказывается весьма безопасной. Вы бредёте по ней уже целый час и почти безошибочно приближаетесь к району Больших Скал. Скорее в пункт 24 .
153
Тибо вынимает свою шпагу и начинает осторожно спускаться в таинственную воронку. Его предосторожность отнюдь не излишняя. Как только нога Тибо касается дна воронки, заросли папоротника раздвигаются, и прямо перед ним возникает какое-то животное.
– Дьявол, – шепчет Суи. – Это же оссем.
Оссем – это гибрид животного с роботом, весьма странное создание, нечто среднее между сторожевой собакой и змеёй. Нечто вроде огромной пузатой ящерицы, способной прыгать, лаять и кусаться. Её ловкость составляет 8, и у неё 7 очков Жизни.
В случае если Тибо удастся убить оссема, то ничто уже не помешает вам всем опуститься в воронку. И тогда перебирайтесь в пункт 26 .
Но Тибо не должен подвергать себя смертельной опасности, если битва окажется слишком рискованной. Он в любой момент имеет право покинуть поле боя, просто поднявшись к вам. И как только он обработает свои раны, вы уходите от воронки. В этом случае нам всем следует перейти в пункт 68 .
154
Сначала вас поражает цвет равнины. Вся её растительность – папоротники, мхи и высокие травы – красивого и очень бледного серебристо-зелёного цвета. Настолько бледного, что он кажется даже нереальным.
– Великолепно! – шепчет Суи. – Стоит приехать издалека, чтобы увидеть такую красоту. По возвращении домой надо будет открыть туристическое бюро!
Но вскоре вы привыкаете к этому серебристо-зелёному цвету, и вас поражают уже другие вещи: лёгкий ветер, который пробегает по всей равнине и разносит свежий запах папоротников; маленькие существа, бегающие и ползающие среди высоких трав и такие же бледные, почти белые, как и сами травы; и, наконец, холод – странный холод, который, кажется, исходит от самой земли…
Сначала вы шагаете по дороге, которая бежит на север и вскоре приводит вас к развилке. В то время как левая тропинка проходит через равнину, правая скорее всего выведет вас к Большим Скалам. Может, воспользоваться ею, чтобы покинуть равнину Белёсых Трав? Вы останавливаетесь, чтобы обсудить дальнейший путь между собой.
– Давайте удирать отсюда, – тут же предлагает Ксолотл.