– Ты так смел, потому что у тебя пистолет?
– Послушайте, молодой человек, – снова попытался прекратить их ссору Донован, – мистер Макаров дал нам больше, чем дал бы капитан Сайрес Смит, воскреснув и явившись сюда вместе с Пенкрофом и Гедеоном Спилетом. Охладите свой пыл погружением в воды этой чудной лагуны…
Ни слова не говоря, Борис шагнул к доктору и толкнул его в грудь.
Взмахнув руками, тот плашмя упал в воду и ушел в нее с головой. На воде лишь покачивалась его шляпа… Но потом, словно поплавок, у воды появилась его блистающая мокрая лысина, и, наконец, он встал в воде по плечи.
Макаров рванулся к агрессивному спутнику, но Маша, выдернув свою ладонь из руки Сергея, вскочила на ноги и бросилась к ним. Она успела вонзиться в узкую щель между двумя мощными мужскими торсами в тот момент, когда один уже собирался бить, а второй защищаться.
– Что вы делаете?! – Ее глаза вспыхнули яростным огнем, и человек со шрамом тут же обмяк. – Что вы… делаете? – Она обращалась к нему одному.
– Скотина, – ни на кого не глядя, Дженни поднялась с камней и отряхнула тугую попку. Ни у кого не было сомнений, кому адресовано это слово. Легко скользнув по камням к воде, она встала на колени и протянула Доновану руку: – Держите, мой рыцарь. Черт возьми, если мне посчастливится вытянуть вас на берег, я вас поцелую!
Жена Сергея стояла, уперев руки в грудь мужчины со шрамом.
– Так тебе нужен пистолет? Вот чего не хватает тебе, чтобы оставаться мужчиной, – отсутствие оружия. Так возьми его! – выдернув «вальтер» из-за пояса, Макаров перевернул его рукояткой вперед и протянул через плечо женщины Борису. – Возьми, но помни, что каждый патрон в нем – это кусок мяса, чтобы накормить женщин и детей! И если он заржавеет, отвечать перед всеми будешь ты. На!
Борис, не колеблясь, взял пистолет.
– Надеюсь, ты знаешь, как с ним обращаться, – бросил Макаров, опалив мужчину коротким взглядом. И тотчас забыл о нем, спрыгнув с камней и поспешив на помощь Дженни.
– Не сомневайся, – усмехнувшись, сказал Борис, оттянул затвор и проверил, есть ли патрон в патроннике.
ГЛАВА XVI
Идти ли дальше? Макаров думал об этом, искоса поглядывая на нового хозяина оружия. Он отдал пистолет, потому что чувствовал – в оружии нет силы. А противоборство за обладание им приведет к напряженности в отношениях между всеми. Тебе нужен пистолет? Ерунда какая, на, возьми!
«Кассандра» вернется, это понятно. Устроители тура решили как следует развлечь клиентов. Правда, они не предполагали, во что это выльется. Наверняка на этот остров не ступала нога ни одного из них. И ни один из них не проводил тут ночь. Скорее всего, остров был замечен издали, по банальным приметам – отсутствие инфраструктуры и огней – был сделан вывод о его необитаемости, и в чью-то не слишком мудреную голову, скорее всего, какого-нибудь креативного директора турфирмы пришла мысль развеять скуку плавания. Развеяли… Когда корабль вернется, организаторов тура ждут грандиозные неприятности. Но когда он вернется?
А тут еще эта девочка с животом. Понятно, что нужно искать место, где можно спокойно жить до тех пор, пока организаторы тура сочтут свою задумку реализованной. Невозможно все время находиться на берегу, питаясь одними фруктами. Рыба ведь не всегда попадается. Нужно идти и искать. Остров довольно большой. Не может быть, чтобы на нем все-таки не нашлось места получше, чем продуваемый со всех сторон берег.
Идти дальше всем нет возможности. Тогда почему бы ему самому не попытаться углубиться в лес?
– К вечеру, может раньше, я вернусь, -г-поднимаясь, сказал Макаров. – Присмотрите за Питером.
– А может… – робко начал Донован.
– Никаких может. Уведите людей в тень, попробуйте их накормить чем-нибудь.
Звучало это для всех и для каждого. Макаров просто экономил время.
Не оглядываясь, он направился к лесу.
Пробравшись сквозь густо спутанные ветви кустарника, он выбрался на поляну. Впрочем, поляной это место внутри джунглей назвать можно было с большой натяжкой. Высокая трава, доходящая ему до плеч, огромные, с человеческую голову, цветы – ему казалось, что он все еще в лесу.
С тех пор как умерла жена, он испытывал постоянный стресс. Поездки к врачам и частным психоаналитикам с Питером были для него чем-то вроде средства, позволяющего хоть немного снять распирающее его изнутри напряжение. Он понимал, что возит Питера по врачам не только из-за его проблем, но и из-за своих. У него тоже большие проблемы. И он подозревал, что сын знает об этом. Что ж, так сложилась их жизнь.
Сунув руку в карман, он нащупал сим-карту. Оглянулся, словно здесь кто-то мог следить за ним, и из другого кармана вынул телефонную трубку. Снял крышку и вставил найденную Левшой карту. Включил телефон…
Сердце Макарова трепыхнулось и застучало чаще, когда он увидел на светящемся табло телефона какие-то цифры.
Солнце беспощадно жарило остров, обрушивало ослепительный свет, и расцветшее было табло тут же ста-ло серым и безликим. Прочитать что-то на нем было просто невозможно. Лихорадочно стянув с себя рубашку, Макаров присел и завернул в нее трубку. Сунул голову в рубашку, как в карман, и увидел наконец-то дисплей.
«Нокиа» проиграл свое вступление минуту назад, и теперь на табло значилось на английском:
«Добро пожаловать. Выберите контакт».
Секунду подумав, Макаров ткнул пальцем в единицу.
– Оператор Танго. Слушаю вас, Джуди?
Макаров дал отбой.
Спрятал телефон в карман, накинул рубашку на плечи. С его губ мгновение назад едва не сорвался крик: «Найдите нас!» Он застрял в горле и сейчас першил, как при кашле.
Макаров стоял на поляне, щурился от яркого света и пытался ответить на вопрос – почему он не заговорил. Действительно, почему?…
Левша говорил, что нашел карту у водопада. На тропе. Теперь ясно, что никому из пассажиров «Кассандры» принадлежать она не может. Макаров не знал никого с именем Джуди. Тогда чья это карта? И как она могла оказаться на тропе?
Кто-то разбирал телефон по ходу движения? Смешно сказать.
На острове не работает телефонная связь ни
одного
из известных операторов. Связь же через эту сим-карту безупречна.
Джуди. Кто такая Джуди? Тоже смешной
вопрос.
Никого, кроме Джуди Гарланд, Макаров не знал, но и она вряд ли могла не только находиться сейчас на острове, но и иметь представление о сотовой связи.
Он перешел поляну, стряхивая с цветов пыльцу, и вошел в лес. Остановился у большого в обхвате дерева с неровной, грубой корой. Узловатые выступы, уродливые наросты – дерево выглядело каким-то проклятым. Раздумывая, куда держать путь, Макаров решил идти туда, куда толкнет его первый импульс.
Когда за спиной его перестал качаться последний лист, кора дерева вдруг шевельнулась. От дерева отделилось что-то, напоминающее очертаниями человека. Тихо ступая, это нечто двинулось вслед за Макаровым. Когда капитан оказался в поле его зрения и обернулся, нечто прижалось к одному из стволов и замерло. И теперь даже самый внимательный человеческий взгляд не мог различить его силуэт, сливавшийся с деревом.
С удивлением рассматривая лес, в котором росли эти странные деревья, Макаров держал путь…
…Он вскинул голову, чтобы посмотреть на солнце…
…на север.
На север – это значит, что он удалялся от берега.
Он прошел еще с десяток шагов и вдруг остановился, словно вкопанный.
Развернувшись, он направился к тому месту, где только что определял стороны света.
Что-то за его спиной едва успело прижаться к стволу. Когда Макаров вернулся на нужное ему место, меж ним и тем, кто стал частью дерева, было не более полуметра.
Повернув голову, Макаров шевельнул ноздрями.
Ему показалось, или он действительно почувствовал запах пота?
Он не хотел сейчас встретиться с каким-либо, тем более опасным животным. Но это не был запах животного. Подняв руку, капитан потянул ноздрями. Да, ощутимый запах пота.