– Но как же нам быть, наши желания совпадают! Послушай, Стив, я уже давно… Он не дал ей договорить.
– Я всегда получал от женщин то, что хотел. И всегда вел себя эгоистично. Мне не было дела до их чувств, если таковые у них имелись. – Стив усмехнулся. – У меня никогда не возникало угрызений совести, если я оставлял какую-то женщину, впрочем, я старался с самого начала объяснить им, что со мной нет смысла рассчитывать на длительную связь. – Он помолчал, глядя на угольки, оставшиеся от костра. – Но ты – совсем другое дело, Дженни, – продолжал он, и теперь в его голосе слышалась нежность. – Ты – неотъемлемая часть моей жизни, я даже не могу себе представить, как я буду жить, если вдруг потеряю тебя. И я всегда буду думать в первую очередь о твоем благе, а не о своем собственном. – Он резко обернулся и снова посмотрел ей в глаза. – Я не вправе поступить с тобой так, как поступал с другими женщинами, понимаешь?
– Нет, Стив, не понимаю, – твердо сказала Дженни. Она заметила, что его взгляд, все еще подернутый дымкой желания, остановился на ее груди, прикрытой только прядями волос. – Я не могу понять, почему мы должны отказываться от того, чего оба так сильно хотим.
Ничего не сказав, Стив поднялся на ноги и снял с себя рубашку. Склонившись над ней, он просунул ее руки в рукава и застегнул рубашку на ее груди. Она потянулась было к нему, но он резко отстранился.
– Нет, Дженни, больше не прикасайся ко мне. Мне и так трудно держать себя под контролем.
– Думаешь, мне легко? – прошептала она.
Стив не услышал ее слов – или притворился, что не услышал. Он быстрым шагом направился к машине и вернулся через минуту с термосом, двумя пластиковыми стаканчиками, пледом и свитером. Заботливо обернув ее плечи пледом, он натянул на себя свитер и, усевшись на землю рядом с ней, снял крышку термоса.
– А ты, однако, неплохо экипирован, – заметила Дженни, когда он протянул ей стаканчик с горячим кофе. – Ты собирался в долгий путь? Кстати, как ты узнал, что я здесь? Наверное, от Морриса?
Стив кивнул. Гнев снова промелькнул в его взгляде.
– Я начал волноваться, когда ты не появилась к ужину. Мне не сразу удалось найти этого подонка Морриса – он задержался где-то по пути и был пьян в стельку, когда вернулся в отель. Но можешь поверить, он сразу же сознался мне во всем.
– Ты побил его? – догадалась Дженни.
– Жалко, что я не переломал ему кости – у меня просто не было на то времени, потому что я спешил к тебе. Но вполне возможно, что ты не узнаешь его, если увидишь в ближайшие дни.
Это означало, что Стив разукрасил ему физиономию.
– Я надеюсь, что не увижу Морриса ни в ближайшие дни, ни когда бы то ни было, – сказала Дженни и непроизвольно передернула плечами.
Стив допил свой кофе и повернулся к ней.
– Бедная Дженни, ты говорила, что тебе нужен жизненный опыт – но он, к сожалению, не дается даром, в его тоне была и насмешка, и нежность. – Ну почему из всех молодых людей, проживающих в моем отеле, ты познакомилась именно с этим подонком Моррисом? А до этого успела побывать на ранчо Дэнни Смита… – Стив подавил вздох и положил руку на ее плечи, словно хотел заранее защитить ее от всех неприятностей, которые могли ожидать ее в дальнейшем. – А вообще, Дженни, ты должна знать, что этот мир грязен, и не стоит доверять людям, населяющим его. Во всяком случае, большинству из них. Люди обычно меряют других на свой аршин, и я почти уверен, что этот мерзавец Моррис даже не понял, что ты из себя представляешь. Он, наверное, подумал, что ты такая же, как все те девчонки, с которыми он привык общаться.
– Моррис не поверил, что ты – мой опекун, – невольно вырвалось у Дженни. – У него не укладывается в голове, что один человек может заботиться о другом, ничего не требуя взамен. Он сказал, что вообще никто не верит в то, что ты просто мой опекун.
– Вполне возможно, что так оно и есть, – отозвался Стив. – Для тебя это имеет какое-то значение?
Дженни покачала головой.
– Мне глубоко наплевать на мнение окружающих. Пусть думают, что хотят.
– Мне тоже наплевать на то, что люди думают обо мне. Но только не на то, что они думают о тебе, – Стив повысил голос. – Тебя смешивают с грязью, тебя считают содержанкой…
– Успокойся, Стив, – Дженни коснулась его руки. – Все равно это скоро закончится. Люди будут сплетничать на наш счет только до тех пор, пока я буду жить в твоих апартаментах и на твоем полном содержании. Но, когда я найду работу и подыщу себе квартиру, все сплетни прекратятся.
– И ты думаешь, я это допущу? – Стив схватил девушку за руки и крепко сжал ее пальцы. – Думаешь, я позволю тебе жить одной, работать в каком-нибудь офисе или баре? Да я не буду знать ни минуты покоя! Я все время буду думать, в какую еще историю ты могла попасть и куда я должен мчаться, чтобы выручить тебя. Нет, Дженни, я никуда тебя не отпущу, так и знай.
– Ты не можешь удержать меня силой… – начала было она, но умолкла, поняв, что Стив не слушает ее. Он смотрел в дымчато-серое предрассветное небо и, казалось, над чем-то размышлял.
– Удивительно, как это не пришло мне в голову раньше, – пробормотал он. Взглянув на нее, сказал громко и отчетливо:
– Я женюсь на тебе, Дженни. Это и будет решением всех проблем. Тогда ты всегда будешь рядом, я буду оберегать тебя, и никто не посмеет сказать о тебе дурного слова.
Внезапная радость, охватившая Дженни при этих словах, тут же сменилась горечью.
– Ты ищешь удобное для себя решение, не так ли, Стив? – насмешливо осведомилась она. – Ты хочешь жениться на мне, чтобы избежать сплетен…
– Не только поэтому, – ответил он, глядя в сторону.
– Тогда почему же? – Она придвинулась к нему и положила руки на его плечи, пытаясь заглянуть ему в глаза. – Послушай, Стив, если ты желаешь меня, для этого вовсе не обязательно вступать со мной в брак. Да это было бы глупо! Сегодня тебе хочется, чтобы я была твоей, чтобы я была рядом – но что будет, если завтра ты устанешь от меня?
– Я же не устал от тебя за эти восемь лет, – тихо проговорил он.
– Но ведь это совсем другое дело, – возразила Дженни. – Нас связывали совсем иные отношения – не те, какие связывают мужа и жену. И мы с тобой… – Она почувствовала, как краска смущения приливает к щекам, однако заставила себя договорить. – В общем, между нами никогда не существовало интимной близости.
– И ты считаешь, что я мог бы просто поразвлечься с тобой, а потом выбросить из своей жизни? – Стив явно чувствовал себя оскорбленным. – Ты считаешь, я бы быстро устал от тебя, если бы мы по-настоящему сблизились?
– Я не знаю, сколько это могло бы продлиться, – Дженни опустила глаза под его взглядом. Казалось, Стив хотел заглянуть ей в самую душу. – Но рано или поздно ты все равно устанешь от меня… так же, как уставал от других своих женщин.
– Дженни, – Стив коснулся пальцами кончика ее носа и улыбнулся. – По-моему, я уже говорил тебе об этом, только ты забыла: ты всегда занимала особое место в моей жизни. А то, что было у меня с другими женщинами, не имеет к тебе никакого отношения. – И он замолчал, играя прядями ее волос. – Сегодня я сделал тебе предложение, и, кажется, это вышло у меня не очень красиво, – продолжил он. – Ты должна меня простить – я просто не знаю, как надо поступать в подобных ситуациях. Я мог бы встать перед тобой на колени, приложить руку к сердцу и поклясться в вечной любви… Но я скажу тебе лишь одно, Дженни: я хочу, чтобы ты всегда принадлежала мне. Мне и никому другому.