Выбрать главу

— Добро пожаловать на борт Потрясателя, — совершил этот тип поклон с какими-то танцевальными па, — самый быстрый корабль Зиманды. Я — капитан Тралк, выражаю благодарность за помощь моей жрице.

Я на это кивнул, стараясь не отвешивать челюсть. Дело в том, что, судя по всему, это и вправду был Тралк — и голос, и Хиза, вылезшая из лодки, стояла как «подруга». Вот только ни черта этот Тралк не был владеющим. Одарённым, причём не намного сильнее среднего ратника. И… непонятно. Или он не Тралк? Хотя, думаю, разберёмся в плавании.

— Потапыч. Михайло Потапыч, видом, — оскалился я, представляясь в ответ.

27. Потапыч Зимандского моря

То, что Тралк оказался не владеющим, выходило чертовски странно: ну ладно, положим, гигантских змеев он приручил, играя глазками или на дудочке. Все остальные — дураки неартистичные и немузыкальные, а вот Тралк такой молодец, бровками подвигал, в дудку надудел, и громадные змеи приручились. Это, скажем так, возможный, хотя и не слишком правдоподобный вариант. Но вот «капитан» — совсем под вопросом. Везде на Зиманде, и не только на материке — Пряный в примере — владеющие были «вершиной пищевой цепочки», высшим сословием, точнее, до корифейства, насколько мне известно, сословий вообще было два штука. И одарённый-капитан, причём не могучий (которые, в целом, выбивались из стандартных рамок, будучи способными потягаться с большинством владеющих) — несколько удивлял. При этом понять, что он одарённый… Ну, жрецы смогут. Возможно, Рейнары, Кукува, Лидари. Скажем так, возможность почувствовать ОТСУТСТВИЕ тотемного духа, в магически активном персонаже — редкое умение. И либо этот Тралк-Воробей невинно водит за нос свою команду, поддержанный жрицей. Либо я что-то не понимаю. И, главное, как он змеюков-то приручил? Шутки насчёт поигрываний бровками и дудочки смешны, но…

«Не знаю», — озадаченно сообщил Потап. — «Рыбы эти — тупые, самые обычные рыбы. Умнее от того, что здоровенные — не становятся, только вкуснее».

— А вкуснее — это как? — заинтересовался я.

«Глупый шебуршень! Они — больше. Значит — больше жратвы. Значит — больше ры-ы-ыбы! А значит — вкуснее!» — победно заключил эту оду рыбному обжорству топтыгин.

В общем: одарённый, причём не могучий, причём при наличии аж шести владеющих, не считая жрицы, в команде Потрясателя — очень непонятно смотрится в качестве капитана. Но, думаю, со временем разберусь.

— Оставь своё имущество в лодке, почтенный, — ответив кивком на моё приветствие озвучил Тралк. — А сейчас я приглашаю в кают-компанию: мне, да и офицерам Потрясателя интересно, что случилось во дворце губернатора. И что — до этого.

— До этого — вынужден молчать. Что происходило на службе — там и останется, — сразу отрезал я, а то нашли себе бесплатное развлечение. — Во дворце — расскажу, хотя много времени это не займёт. И перекусить не откажусь, — признал я.

Ну, толком не завтракал, в сборах. А у губернатора я бы пожрал, даже почавкал бы. Но этот жмот не выставил ни банкетных столов, ни официантов с подносами полными закусок. Так что пожрать я выходил обеими лапами «за».

Отвели меня на этакую веранду у надстройки, натурально открытую но, при этом, с нормальной, даже прохладной температурой. Создавал эту атмосферу прохладный ветер, ну и просто напрашивается: дело рук жрицы. Но на деле от колдовства ничем божественным не несло, а вот Тралк чувствовался. То есть у него выходил воздушный дух. И, похоже, что роман с жрицей Эвра возник не в последнюю очередь из-за этого сходства.

Народ расположился и для начала дёрнул по кружке рома, за много всего: от удачного плавания до благодарности моему почтенству. Кстати, кроме Тралка, офицеры Потрясателя были не только владеющими, но и выглядели не столь комично. Вполне себе морские волки, даром, что большинство териантропы всяких ластоногих и птиц. Ну и голосом Тралка, после совместной выпивки, у меня спросили: а что было-то? Рассказал, естественно: скрывать именно сам губернаторский приём смысла никакого не было, не удивлюсь, если Лисья Правда, со свойственной Рейнарам ехидностью и честным лупаньем ресничками завтра напечатает всё в подробностях и деталях.

Рассказ вызвал гогот и ещё несколько перемен рома, на что я уже заворчал: