Выбрать главу

«Я помогу тебе», - сказал Картер. «Откройте двери. Я сяду за руль».

Она сделала это, и Картер выпрыгнул.

«Я знаю дороги лучше, чем ты», - сказала она. «Я могу доставить нас туда быстрее».

Картер не спорил. Он забрался на пассажирское сиденье, и она поехала задним ходом, вылетев на главную дорогу, где она повернула и направилась вниз по холму, объезжая перекресток и пару раз почти теряя его.

Они пролетели через город, проехав почти на семьдесяти, проезжая мимо отеля, а затем они направились к базе, взбираясь по скалам, обрамляющим море, мощные фары рассекали тьму. Габриель была опытным водителем, но лучшее, что они могли сделать с большой машиной на некоторых поворотах, было сорок или сорок пять.

"Откуда вы знаете, что база атакована?" - спросил Картер.

Она не осмелилась отвернуться от дороги, но пожала плечами. "Прямо перед тем, как вы поднялись вверх. Альберту сообщили это. "

"От кого?"

«Я не знаю», - сказала она. «Но когда он повесил трубку, он был очень счастлив. Он хлопнул в ладоши и сказал, что вы… американцы снова это поймут».

«Откуда вы узнали, что мой водитель вернулся на базу?»

«Я позвонила в отель, чтобы сообщить ему о нападении, но они сказали, что он ушел в спешке после телефонного звонка».

«Странно, - подумал Картер. Он ожидал, что Тиггс либо подойдет к дому губернатора, чтобы забрать его, либо, по крайней мере, позвонит.

- Значит, губернатор причастен к атакам на базу?

Она взглянула на Картера. «Я не знаю наверняка, но я так не думаю, мсье. Альбер - как бы сказать? - трус. Я не думаю, что у него хватило бы духа сделать что-то столь скрытное. Кроме того, здесь были комиссары полиции вместе с SDECE. Они ничего не нашли. Я думаю, что он ублюдок, но он не нападает на ваших людей ».

"Тогда как он узнал о сегодняшнем нападении?"

Она рассмеялась чудесным смехом. "Альберт знает все, что здесь происходит. Все!"

Картер на мгновение задумался. "О нас, сейчас?"

Габриель торжественно кивнула. «Да, даже это».

Их фары осветили упавшую пальму, частично загораживающую дорогу, и обломки джипа, наполовину в канаве.

Габриель ударила по тормозам, и большая машина двинулась вправо и влево, наконец, развернувшись и остановившись прямо перед деревом.

Картер через секунду вышел из машины со своим «люгером» в руке. Пригнувшись, он перебежал дорогу и спрыгнул в канаву.

Боб Тиггс лежал наполовину в джипе, наполовину высунувшись из джипа, лобовое стекло блестело там, где он врезался в него головой.

Это было подстроено.

Тиггс был без сознания, но дышал регулярно, и его цвет был неплохим. Он потерял немного крови из-за нескольких поверхностных ран на черепе, но кроме этого - если не было серьезного сотрясения мозга - Картер не думал, что он был ранен слишком серьезно.

Габриель была на краю дороги и посмотрела вниз. "Это ваш водитель?"

«Да», - сказал Картер, убирая свой «люгер» в кобуру. Он осторожно вытащил Тиггса из обломков джипа и подтащил его к лимузину. Габриель открыла заднюю дверь.

«Вытащите наши чемоданы из джипа», - сказал он.

Она поспешила обратно к разбитой машине, когда Картер уложил Тиггса на заднее сиденье, а затем захлопнул дверь.

Мгновение спустя Габриель вернулась с ночной сумкой его и Тиггса, которую она бросила в заднюю часть с другой стороны, а затем села за руль.

Картер прыгнул с пассажирской стороны, Габриель обвела большую машину вокруг упавшего дерева, и через минуту они снова мчались по шоссе к базе.

Пятая глава

Когда они были еще в паре миль от базы, они увидели яркое свечение над линией деревьев. Картер открыл окно, и ночной ветерок доносил до них звук выстрелов.

Габриель ускорилась, большая машина мчалась вперед в ночи. Картер достал свой «люгер», убедился, что в патроннике есть патрон, и приготовился к бою.

Они почувствовали запах дыма перед последним поворотом мощеной дороги, а затем они обогнули угол, когда четверо темнокожих мужчин, одетых только в набедренные повязки, сбежали с холма через открытые главные ворота.

Габриель тихонько пискнула и нажала на тормоза. Картер высунулся из окна и произвел три выстрела, застрелив двоих туземцев. Третий скрылся в кустах у дороги, а четвертый повернул назад и поспешил за угол гауптвахты.

Передние колеса лимузина ударились о тело одного из туземцев, но Габриель хорошо контролировала машину, пока они медленно подъезжали к базе.

"Жди здесь!" - Картер рявкнул, выскочил из машины, поспешно обошел фасад и помчался по дороге северо-западного периметра, которая вела обратно за зданиями снабжения, сараями генераторов A и B и, наконец, к скалам вдоль северной оконечности острова.