V
Я пошел наугад по тропинке через лес. Я был расстроен. Было что-то унизительное и обидное в словах плантатора, что задело меня за живое. Было нечто противное и оскорбительное в его отношении к нам. И все это из-за проклятых ящиков и мешков! Из-за удобных мягких кресел, пуховиков, из-за сахара и риса, коньяку и вина... Когда, все это уйдет в горло плантатора, и он останется с голыми руками, как мы с капитаном, тогда он, наверно, перестанет навязывать нам свое кажущееся превосходство хозяина и станет другим человеком. Да, я мог бы ему помочь в этом перевоплощении. Это не трудно: достаточно собрать туземцев и им сказать, что в моей хижине есть много вещей, которые они могут поделить между собой. И не пройдет и часа и от ящиков и мешков Смита и следа не останется. Но я совсем не был уверен в том, что это лучшее, что можно сделать. Нет, мы должны сохранить много вещей из имущества Смита для нас. Прежде всего нужно спасти от разграбления ящики со столярными инструментами, которые жители острова не могли бы использовать без нашей помощи. Благодаря этим инструментам мы могли бы создать некоторые удобства для себя и всего племени. Мы сделаем большие лодки с парусами, построим лучшие хижины, даже маленькие удобные домики с окнами, верандами и солидными дверьми. Надо сохранить ружья, чтобы ходить на охоту за дичью, по крайней мере, пока не кончатся патроны. Так у нас чаще будет мясо в онамах. Что еще? Да, мы научим людей лучше обрабатывать землю железными лопатами, которые также находились в ящиках Смита. Еще что? В двух ящиках была в разобранном виде циркульная пила для распиловки досок. Мы построим на ближайшей реке плотину, сделаем обыкновенный мельничный жёлоб, и у нас будет лесопилка, приводимая в движение водой. Мы напилим толстых досок и построим парусное судно. Попытаемся оставить остров и достичь ближайшего порта. Но какой порт был самым близким и где он находился, этого никто не мог сказать. Мы даже не знали, где точно находится остров Тамбукту, потому что секстант и таблицы, по которым моряки определяют местонахождение корабля с точностью до нескольких метров, потонули вместе с рубкой. Мы не были уверены и в старом испанском географе, который утверждал, что остров Тамбукту находится на 84° восточной долготы и на 7° южной широты, так как во времена Магеллана измерения не были такими точными, как теперь. Правда, когда нас подхватил ураган, мы находились на 85° восточной долготы и на 6° южной широты — значит, в сотне километров северо-восточнее острова Тамбукту. Но на эти данные, как бы они ни были точны, мы не могли полагаться после урагана. Как известно, такие свирепые ураганы в Индийском океане, как тот, который обрушился на нас, относят суда на сотни километров от того места, где их настигли. Совсем не было бы удивительно, если ураган отнес и нашу маленькую яхту на сотни километров от того места, где мы находились перед его появлением. При таком запутанном положении одно было ясно: мы находились приблизительно между 80° восточной долготы и 10° южной широты, а это означает окружность диаметром в тысячу сто километров. Достоверно было также и то, что ближайшей к Тамбукту сушей был остров Ява — может быть в тысяче, а может быть, и в двух тысячах километров на восток отсюда. Так или иначе, на солидном парусном судне, при попутном ветре, мы могли бы достигнуть острова Ява, а оттуда можно попасть в Европу не более чем за две недели, разумеется, если есть деньги на билет на большие океанские пароходы. Денег у меня не было, но я мог поступить на работу на какой-нибудь пароход, который идет из Явы в любой европейский порт. Если бы это мне не удалось, я мог бы поступить на работу в одном из портов Явы, пока не скоплю нужную на билет сумму. Но чтобы добиться всего этого нужно было прежде всего построить прочное судно, а это совсем не легкое дело. Ни капитан, ни Смит, ни тем более я были способны на такую работу. В лучшем случае, мы могли бы сделать большую лодку с рогожами вместо парусов. Но путешествие на такой лодке по Индийскому океану очень рискованно. Здесь бушуют такие бури, что иногда погибают и океанские пароходы, а что говорить о лодке. Нет, никто из нас не решился бы сесть в такую скорлупу и отправиться на верную смерть. Одно кораблекрушение мы уже пережили — довольно с нас...
Задумавшись, я незаметно забрел довольно далеко в лес. Пройдя еще немного, я вышел на ровную полянку, посреди которой находилась хижина, больше хижин туземцев. Дверь была закрыта. Я ее приоткрыл и заглянул внутрь. В середине хижины был очень большой очаг, на котором тлела толстая сухая колода. В глубине, у стены, на деревянном пне стоял Дао — идол племени. В стороне на нарах дремала старушка. Она сидела, вытянув ноги, прислонившись к стене, косматая, грязная, страшная... Топорной работы, идол был выкрашен в черную краску. Но странно! — Лицом он очень напоминал Арики. Разумеется, это было случайное сходство. Идол существовал с незапамятных времен, а Арики едва ли было больше семидесяти лет. Голова у идола была опущена, словно он задумался о чем-то, а правая рука с торчащим указательным пальцем вытянута вверх и показывала на потолок. На стене за идолом висели разные копья, каменные топоры и другое оружие, употреблявшееся в различные времена. И среди них — это было целое открытие — одна из тех бомбард, при помощи которых испанцы и португальцы в конце пятнадцатого и начале шестнадцатого века покорили много островов в Индийском и Атлантическое океанах. Это, в прошлом, страшное оружие, сейчас потонувшее в пыли, проеденное ржавчиной, было ненужно и беспомощно, как тело мертвеца. Но некогда оно сеяло ужас среди дикарей всех островов и континентов. Находка не оставляла никакого сомнения в том, что некогда на острове Тамбукту действительно жили моряки Магеллана. Это было так же верно, как верно и то, что хижина, которую я рассматривал, была хижиной вечного огня...
Мне вспомнились слова Боамбо, который однажды сказал, что в хижину вечного огня имеет право входить только Арики, да и то во время определенных праздников. «А что будет, если кто-нибудь из племени войдет в хижину вечного огня?» — спросил я тогда вождя. — «Погибнет». — «Как?» — «Дао знает как. Он укажет Арики, как наказать того, кто ступил в хижину вечного огня». Я вспомнил об этом предупреждении и поторопился уйти из этого опасного места.
Я тронулся по тропинке, предполагая, что она приведет меня в селение Боамбо, но тропинка неожиданно свернула в другом направлении, и я вышел на открытое место, на котором работало много туземцев — мужчин, женщин и детей. Они расчищали лес. Молодые деревья и кусты выкорчевывались и вырубались каменными топорами. На старых деревьях отрубались ветки, а у ствола каждого толстого дерева горел большой костер. Туземцы не могли вырубать такие деревья своими каменными топорами и выжигали их до корней в течение нескольких дней. После того, как расчистят и сожгут все ветки и деревья, туземцы огораживают место бамбуком. Они забивают в землю бамбуковые колья в два ряда, сантиметров па двадцать один от другого, заполняют пустое пространство кусками веток и щепками и привязывают колья один к другому лианами. Бамбуковые колья пускают корни и растут чрезвычайно быстро — за сутки вырастают сантиметров на тридцать. Дикие свиньи не могут пройти через такую прочную ограду. После этого туземцы раскапывают заостренными кольями землю. Это очень тяжелая работа, и делают ее мужчины. Двое или трое человек забивают острые колья в землю, близко один от другого, и выворачивают большой ком. После этого вновь забивают колья и выворачивают второй ком. Так постепенно они раскапывают огороженное место и выкорчевывают корни. За мужчинами следуют женщины, которые дробят комья деревянными лопатками, а дети разрыхляют их руками. Из этой рыхлой земли женщины делают круглые грядки и засеивают их разными растениями. Особенно много сеют таро, ямс и бататы. Это главная пища туземцев. В других садах выращивают бананы, кокосовые, дынные и хлебные деревья, кенгаровые орехи.