Я посмотрел на густые ветки деревьев, но как ни всматривался, ничего опасного не заметил. Тогда мой проводник как-то особенно свистнул, и с нескольких деревьев послышался ответный свист. Тут только я понял, что на деревьях скрываются стрелки, которые ждут появления желтых дьяволов, чтобы пронзить их отравленными стрелами и копьями.
Ни один враг не мог приблизиться к стану туземцев. И если японцы все же решатся «прочистить» остров, то дорого за это заплатят! Смерть подкарауливала их на каждом шагу.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Калио пылает. Снова среди туземцев. Зинга — пленница японцев. Капитан Сигемитцу гневается. «Союзник» становится пленником. Беседа со Смитом и Стерном. У Зинги в арестантской каюте.
I
Едва я поднялся на подводную лодку, как меня отвели к капитану Сигемитцу в его каюту. Не успел я перешагнуть порога, как он спросил:
— Ну что, сложат оружие?
— Нет. Они заявили, что будут драться до последнего человека.
Капитан закурил папиросу и нервно бросил горящую спичку на ковер, потом растоптал ее ногой.
— Я их уничтожу! Всех до одного уничтожу! На что они рассчитывают? На стрелы и копья? Но это сумасшествие! Вы объяснили вождю какие силы в нашем распоряжении?
— Объяснил. Он видел силу орудий и пулеметов. Все почувствовали ее на собственной спине и все же будут защищать остров до последней капли крови.
— До последней капли крови! — заорал разъяренный капитан, и на шее у него вздулись синие жилы. — Вся Азия на коленях перед нами, а тут кучка дикарей будет сражаться до последней капли крови! Это неслыханная дерзость. Они у меня захлебнутся в собственной крови! Вы сказали им это?
— Да.
— Ну и что же?
— Вождь предлагает...
— Ага, он предлагает условия! — перебил меня капитан.
— Да, он предлагает вам оставить остров.
— И только-то?
— Да, и только.
— Ладно! Этот дикарь у меня посмотрит, что значит иметь дело с японцами. Я сожгу их селения, уничтожу все и всех!
Он нажал кнопку звонка на письменном столе. В кабинет вошел подтянутый матрос в белых как снег гетрах и начищенных ботинках. Он шаркнул каблуками и замер, вытянув руки по швам.
— Скажи капитану Ямото, пусть поднимает якорь. Курс — ост, держаться от берега на два километра. По десять зажигательных снарядов на каждое селение.
— Есть поднять якорь. Курс — ост. Держаться от берега на два километра. По десять зажигательных снарядов на каждое селение, — отчеканил матрос, отдал честь и, повернувшись налево кругом, вышел из каюты. Через минуту залязгали цепи, застучали машины, подводная лодка напряженно затряслась, видимо, тронувшись с места.
Я похолодел, вспомнив, что первое селение по пути подводной лодки, — Калио. За каких-нибудь две минуты оно будет уничтожено и люди перебиты. И Зинга! Ведь она в Калио!..
— Разрешите сказать? — обратился я к капитану. Наверно, я был очень бледен, потому что он с удивлением посмотрел на меня.
— Скажите.
— Вы поспешили с вашим приказом.
— Я не могу терять времени!
— Не забывайте, что вы имеете дело с дикарями, которые не рассуждают как мы, цивилизованные люди.
— Меня не интересуют их рассуждения!
— Мне знакомы их нравы и обычаи...
— Меня не интересуют их нравы и обычаи! — раздраженно перебил меня капитан. Пепел от папиросы упал на блестящий лак стола.
— Почему не попытаться...
— Ну, что?
— Я хорошо знаю жителей первого селения, которое вы хотите уничтожить. Знаю и его вождя...
— Довольно с меня этих вождей! — крикнул капитан.
— Почему вы сердитесь? Я хочу вам помочь.
— Говорите!
— Я уверен, что, если поговорю с вождем селения, он согласится сдаться без боя.
— Почему вы так думаете? — Капитан потушил папиросу в фарфоровой пепельнице и сел против меня. — Ведь вождь сказал, что они будут сражаться до последней капли крови? Я из них выцежу до капли их нечистую кровь...
— Так сказал тана Боамбо, это правда. Он главный вождь всего племени. Но кроме него в каждом селении есть ренгати — предводитель селения. Так вот, предводитель селения, которое вы хотите уничтожить, мой близкий друг и даже в некотором роде родственник.
— Родственник? Вы издеваетесь надо мной!
— Нисколько. Потом я вам расскажу, как мы стали с ним родственниками. Полагаю, что он согласится сложить оружие. Почему не попытаться?
— Мы пришли сюда не для того, чтобы делать попытки! И никаких переговоров! Я поговорю с их малыми и большими вождями языком орудий и пулеметов!
Он встал, встал и я. Разговор был кончен.
Я вышел на палубу. Вдали показалось селение. Через час «заговорят» орудия, и Калио обратится в пепелище. Сколько невинных женщин и детей погибнет!.. Погибнет и Зинга. Нет! Нет! Я должен предотвратить несчастье, но как? Капитан неумолим!
Я снова подошел к нему. Он стоял на палубе и рассматривал в бинокль селение.
— Господин капитан!..
Он обернулся. Бинокль повис на груди.
— Я вам ручаюсь, что вождь Калио сдаст селение со всеми жителями без боя.
Капитан мрачно спросил:
— Вы ручаетесь?
— Да, ручаюсь! Я хорошо его знаю. Ходил к нему в гости. Мы с ним вроде сводных братьев. Я ему скажу, что вы его наградите...
— О, разумеется! — усмехнулся капитан, обнажив желтые зубы.
— Как только он сдаст селение, вожди всех остальных селений последуют его примеру. Они как овцы, — с болью сказал я, — пошла одна, другие сами двинутся за ней.
— Может быть, вы правы, — пробормотал капитан и, глянув на меня холодными глазами, спросил: — Но я одного не понимаю: почему вы так заботитесь о дикарях? Почему так беспокоитесь за них?
— Потому что... Как вам объяснить?.. Я хочу вам помочь. Ведь мы союзники. Кроме того, у меня есть невеста, которая живет в этом селении...
— Невеста? Разве эти дикари обручаются?
— Конечно...
— Хорошо! — кивнул головой капитан. — Объясните мне ваш план.
У меня не было никакого плана. Я просто хотел спасти жителей Калио — вот и все. Хотел спасти Зингу.
— Я сойду сам на берег, — торопливо заговорил я, — уговорю вождя и жителей селения сдаться без боя. Объясню им, что их ожидает, в случае если не согласятся. Они меня послушают. Если вы отнесетесь к ним хорошо, и другие селения откажутся от сопротивления.
— Хорошо! — снова кивнул головой капитан. — Надо экономить снаряды. Даю вам полчаса на переговоры. Как услышите сигнал — орудийный выстрел, сейчас же возвращайтесь на судно.
У меня вырвался вздох облегчения. Капитан на полчаса откладывал уничтожение селения, достаточно времени для того, чтобы туземцы бежали в джунгли, где никакой снаряд их не достигнет.
Подводная лодка бросила якорь в виду селения. Матросы спустили на воду резиновую лодку, и через полчаса я был на берегу.
Селение было безлюдно. Амбо, наверно, успел предупредить туземцев, и все ушли в горы. А может быть, люди издалека заметили подводную лодку и бежали. Но почему они оставили селение без защиты? Где стрелки? Если капитан увидит, что не встретит сопротивления, он высадит матросов на берег и предаст огню все хижины...
Я не собирался возвращаться на подводную лодку. Не было смысла дальше играть роль посредника, раз это было бесполезно. Капитан Сигемитцу хотел захватить остров, покорить или уничтожить все племена — и ничто не могло ему помешать в достижении этой цели. Нельзя ожидать пощады от людей, которые превратили весь мир в ад. В это время Германия и Япония находились в зените славы — на западе армии Гитлера достигли Ла-Манша, на востоке — Волги, на севере — Шпицбергена, на юге наступали в пустынях Африки, а японцы были, в Китае, и их подводные лодки сновали даже в Индийском океане. Кто мог убедить капитана, что ему не удастся покорить какое-то «дикое» племя?
«Да, — подумал я, — моя роль посредника кончена, пора идти в горы к Боамбо».
Приходилось торопиться, потому что скоро начнут стрелять орудия... И действительно, в ту же минуту раздался орудийный выстрел — условленный сигнал, звавший меня вернуться на судно. Но вместо того, чтобы идти на берег, я пошел в джунгли...