Два дня мы искали воду, нашли кое-как мутную и не вкусную, помогли местные козы, которые отирались в месте водопоя.
Камни, камни и опять камни, осыпи и трава между обломками все тех же вездесущих камней. Благо в НЗ нашлись кресало и кремень, но костер приходилось разводить из сухих веток кустарника.
Мне городскому, в общем, то жителю, приходилось проявлять чудеса изобретательности, чтоб получить советы по выживанию от лучшего друга попавших в кораблекрушение — шестнадцатилетней девушки и при этом не ущемить свое самолюбие.
Две фразы я буду ненавидеть всю свою оставшуюся жизнь:
— А папа говорил, что нужно делать так….
— А мы, с девочками делали……
Причем вторую фразу более люто. У моей спутницы оказалась богатая, на пикники и загородные поездки, жизнь. Процесс получение информации выглядел следующим образом: я предпринимал какое либо действие например изготовление силков из "тканевого материала" оставшегося от верхней части своей одежды, она комментировала мои действия используя, в данном случае фразу варианта один, только вместо папы был "дядя С…" или "наш…." и далее, если то, что я соорудил работало как задумывалось, гордо колотил себя кулаками в грудь, мысленно гладя по голове. Если нет, то приходилось творчески обрабатывать сообщенную Натальей информацию и добиваться требуемого результата, путем многочисленных проб и ошибок.
На острове, ну где еще мы могли оказаться? водились козы. Одну мне удалось подловить в петлю на пятый день пребывания. Как гордо я выглядел, добытчик, с каким обожанием смотрела на меня оголодавшая скво, с продуктами было не густо и мы урезали рацион. Так козы дважды помогли, вначале найти пресную воду, а потом спасли от призрака голодной смерти, мы одну из них в "благодарность" пустили на шашлык.
Крышу над головой за первые две недели нашей робинзонады обеспечила шлюпка, пара бревен, аборигены острова Пасхи[49] и совместный каторжный труд. В первый же день, дождавшись максимального прилива, я оставил лодку в наивысшей точке, куда ее подняла вода, зафиксировав ее подложенными под днище камнями.
Когда вода ушла, используя бревно как рычаг, приподнял шлюпку еще выше. Я поднимал поочередно, то корму, то нос, а Туся подкладывала заранее натасканные булыжники в зазор. Когда каменная подпорка стала высотой в пятьдесят сантиметров мы, уже вдвоем стали выкладывать площадку в сторону берега. Получилась лодка на постаменте из камней и этот постамент имел выступ в сторону более высокой части суши.
Далее все было просто, подложив под нос и корму пару бревен, расположил меду ними несколько кусков дерева меньшего диаметра и начал толкать шлюпку по импровизированным каткам. Эту операцию, с подкладыванием камней пришлось повторить раз десять, пока мы не подъехали к груде камней, предназначенной к проживанию.
Место выбирала Туся, руководствуясь какими-то своими понятиями о доме, мне например, было все равно, одна куча камней ничем не отличалась от десятков подобных.
Когда лодка добралась до нужного места, начали подкладывать под одну сторону камни, сначала поставив шлюпку на борт, а потом и опрокинув ее. Корпус накрыл участок между четырьмя глыбами, стоявшими почти параллельно попарно напротив друг друга. Промежутки между крупными кусками камня и бортами лодки заполнили несколькими слоями камней переложенных с травой. Со стороны моря так же сделали сплошную стенку.
Парус решили не трогать и превратили его в простыню и одеяло одновременно, а из лодочного навеса соорудили что-то типа дверного полога. Остаток свернули валиком и использовали в качестве подушки. На пол настелили толстый слой свежесрезанной травы
После решения домового вопроса наступила очередь продуктового. Невинно убиенная коза подверглась неслыханным испытаниям. Большая часть ее была обуглена, назвать этот процесс жаркой было сложно. В таком виде завернута в крапиве и постепенно в течении пары дней большей частью съедена. Что испортилось, было впоследствии, использовано для поимки крабов. Самая первая часть была отварена и съедена с большим удовольствием. А вот килограмма два мякоти я засушил, использовав информацию из фразы номер один. Всегда надо внимательно слушать голодную женщину. Пока варилась похлебка она успела рассказать мне историю которую рассказывал ей ее отец, который в свою очередь услышал рассказ старого егеря у костра когда был на охоте. Тот описывал, как они спасались от голода, когда сидели в тайге без соли во время одной из сибирских экспедиций.
Взял котелок, насыпал туда с полкилограмма золы из костра и кипятил, пока вода не выкипела наполовину. Процедил через кусок парусины полученную смесь. В черной воде замочил мясо, порезанное на несколько кусков, через двенадцать часов, достал получившееся и, нарезав на тонкие полоски, повесил на ветерке, в тенечке сушиться на прутиках.
49
согласно теории Тура Хейердала, норвежского путешественника, организовавшего археологическую экспедицию на Рапануи с целью проведения эксперимента по высеканию, перемещению и последующей установке моаи. Вытесанную 12-тонную статую большая группа людей перемещала к месту установки в положении лежа, волоком. Устанавливали статую на "ноги" путем подкладывания под ее основание камней и используя брёвна в качестве рычагов.