– Пойдем. Я угощаю.
Зак ждал подходящего момента. Он разговаривал с другими гостями, танцевал, пил пиво с Карлом, делал вид, что прислушивается к жалобам жителей поселка, и придирчиво следил за тем, сколько вылакали приехавшие на машинах.
Он смотрел, как Нелл разносит еду, болтает с гостями, наполняет тарелки, стоящие на маленьких спиртовках. Похоже, она была очень довольна.
Хотелось ей помочь, но это выглядело бы смешно. Во-первых, он понятия не имел, что делать; во-вторых, было ясно, что ни в какой помощи она не нуждается.
Когда толпа начала редеть, он для очистки совести сам развез по домам нескольких подвыпивших. Лишь около полуночи Тодд решил, что долг выполнен, и пошел к Нелл на кухню.
Пустые подносы аккуратно стояли на отделанном под мрамор кухонном столе Глэдис. Блюда были сложены в стопку. Нелл загружала грязной посудой моечную машину.
– Вы хоть раз присели за весь вечер?
– Не помню. – Нелл вставляла тарелки в гнезда сушилки. – Устала до смерти, но ужасно счастлива.
– Держите. – Зак протянул ей бокал шампанского. – По-моему, вы это заслужили.
– Кажется, да. – Нелл сделала глоток и отставила бокал. – Несколько недель работы, и вот все позади. На следующую неделю я получила пять заказов. Вы знаете, что весной дочка Мэри Харрисон выходит замуж?
– Слышал. От Джона Байглоу. Моего двоюродного брата.
– Я получила заказ на организацию банкета.
– Голосую за то, чтобы вы включили в меню фрикадельки. Пальчики оближешь.
– Учту. – Составлять планы на будущее было очень приятно. Не на день или неделю, а на несколько месяцев вперед. – Вы видели, как Глэдис и Карл танцевали друг с другом?
Она выпрямилась и прижала ладони к ноющей пояснице.
– Тридцать лет вместе, а они танцевали во внутреннем дворике и смотрели друг на друга так, словно только что увиделись. Ничего лучше я не видела за весь этот вечер. И знаете, почему?
– Почему?
Нелл повернулась к нему.
– Потому что все было затеяно именно ради этого. Не ради гирлянд, фонариков и коктейля с креветками. Ради любви. Любви и веры друг в друга. Что было бы, если много лет назад кто-нибудь из них не ответил на чувство другого? Они лишились бы этого танца во внутреннем дворике и всего хорошего, что случилось с ними за эти тридцать лет.
– А вот я никогда не танцевал с вами. – Зак протянул руку и погладил ее по щеке. – Нелл…
– Вот вы где! – На кухню влетела Глэдис с сияющими глазами. – Я боялась, что вы уже улизнули.
– Да нет… Я хотела помыть посуду, прибраться в доме, чтобы все оставить в порядке.
– Ни в коем случае! Вы и так сделали больше того, на что я рассчитывала. За всю жизнь у меня не было такого праздника. Люди будут вспоминать его несколько лет.
Глэдис обняла Нелл за плечи и поцеловала в обе щеки.
– Я знаю, что замучила вас своими придирками. – Она стиснула молодую женщину так, что та едва не задохнулась. – Все было великолепно. Теперь я поумнела и не собираюсь ждать повторения еще тридцать лет. А сейчас отправляйтесь домой и отдохните.
Она сунула Нелл хрустящую банкноту в сто долларов.
– Это вам.
– Миссис Мейси, ну зачем же… Пег и…
– Они уже получили свое. Если не возьмете, вы меня очень обидите. Купите себе что-нибудь симпатичное. А теперь поторопитесь. Отдых, и только отдых! Все остальное подождет до утра. Шериф, вы не поможете нашей Нелл погрузить в машину подносы?
– Непременно.
– Сегодня было лучше, чем на нашей свадьбе. – Глэдис пошла к двери, но по дороге обернулась и подмигнула. – Посмотрим, не удастся ли нам провести первую брачную ночь.
– Похоже, Карла ждет сюрприз. – Зак взял стопку подносов. – Пора уносить ноги и оставить молодых наедине.
– Иду, иду, – отозвалась Нелл.
Чтобы все унести, понадобилось три захода. Карл, закрывавший за ним дверь, сунул Нелл бутылку шампанского.
– «Вот ваша шляпа, но куда вы так торопитесь?» – хмыкнул Зак, укладывая в багажник «Бьюика» последнюю партию посуды.
– А где ваша машина?
– Моя? Рипли взяла ее, чтобы отвезти домой последнюю подвыпившую пару. Слава богу, большинство пришло пешком.
Наконец Нелл позволила себе взглянуть на Зака.
Он был в пиджаке, но галстук уже слегка оттопыривал его карман. Распахнутый воротник рубашки обнажал загорелую шею.
Слегка улыбаясь, Зак смотрел, как в доме Мейси постепенно гас свет. Его профиль нельзя было назвать точеным, выгоревшие волосы слегка топорщились. Тодд сунул большие пальцы в передние карманы брюк. Его поза была скорее небрежной, чем рассчитанной.
Нелл ощутила желание и не стала с ним бороться. Наоборот, шагнула к Заку.
– Я выпила всего полбокала шампанского, совершенно трезва и нахожусь в ясном уме и твердой памяти.
Зак повернулся к ней.
– Как шериф, я это приветствую.
Не сводя с него глаз, Нелл вынула ключи от машины и позвенела ими.
– И все же отвезите меня домой. Пожалуйста. Внезапно взгляд его мерцающих глаз стал острым, словно лезвие бритвы.
– Я не стану спрашивать, уверены ли вы, что хотите этого. – Зак взял ключи. – Скажу только одно: садитесь.
У Нелл подгибались колени. Она кое-как залезла в машину. Тодд сел за руль.
Когда Зак рывком притянул ее к себе и жадно поцеловал, Нелл забыла про все на свете и забралась к нему на колени.
– Ну, с богом… – он включил зажигание. Мотор чихнул, завелся, и Зак круто развернул машину. Та протестующе заскрипела, заставив Нелл нервно хихикнуть.
– Мы должны быть готовы к тому, что эта куча металлолома по дороге развалится на части. Зак… – Она ослабила ремень безопасности, который машинально застегнула садясь, слегка приподнялась и укусила Тодда за мочку уха. – У меня такое чувство, словно я вот-вот взорвусь.
– Я когда-нибудь говорил, что у меня слабость к женщинам в коротких черных курточках?
– Нет.
– Я понял это только сегодня вечером. – Зак протянул руку, просунул ее в треугольный вырез курточки и прижал Нелл к себе. Вопиющее нарушение правил уличного движения закончилось тем, что Зак с трудом вписался в поворот и колеса машины чиркнули о бордюр.
– Минуту, – едва переводя дух, пробормотал он. – Еще одну минуту.
«Бьюик» заскрежетал тормозами и резко остановился перед коттеджем Нелл. Не успев выключить зажигание, Зак снова потянулся к ее губам и наконец-то дал себе волю.
Жгучее желание раздирало Нелл. Забыв о обо всем, она вцепилась в пиджак Зака и выгнулась навстречу жадным мужским рукам, вздрогнув всем телом, когда мозолистые ладони коснулись ее обнаженной кожи.
– В дом. – Зак неловко пытался открыть дверь машины, чувствуя себя неуклюжим и нетерпеливым подростком. – Проклятие, нужно войти в дом…
Задыхаясь, он выдернул Нелл из машины и буквально поволок к коттеджу. По дороге они стаскивали друг с друга одежду. Нелл споткнулась, и пуговицы его рубашки посыпались на дорожку. От ее смеха у Тодда зазвенело в ушах.
– Ох, какие у тебя руки! Я хочу ощущать их… – простонала Нелл.
– За этим дело не станет. Черт бы ее побрал! – Раздосадованный Зак пнул дверь ногой, и та распахнулась настежь.
Они рухнули на пол.
– Прямо здесь. Прямо здесь, – промурлыкала Нелл, потянувшись к ремню Зака.
– Подожди. Дай закрыть. – Он извернулся и пинком захлопнул дверь.
Комнату наполнял лунный свет. Пол был твердым, как кирпич. Но Зак и Нелл, стаскивавшие друг с друга одежду, этого не замечали. Зак видел только эротично белевшую кожу и нежные контуры упругих форм.
Ему хотелось видеть. Хотелось утонуть в этом теле.
И овладеть им.
Когда блузка Нелл повисла на манжетах, обтягивавших запястья, Зак прильнул губами к женской груди.
Нелл дрожала под ним, как вулкан перед извержением. Все ее тело пронзали раскаленные иглы, в промежности было мокро и горячо.
Она выгнулась под Заком, не столько предлагая, сколько требуя, и вонзила ногти в его спину. Все вокруг стремительно кружилось, как будто она сидела на карусели, и удерживала ее только блаженная тяжесть мужского тела.