Выбрать главу

Конечно, он вернет ее в Калифорнию, но не сразу. Сначала им нужно будет отправиться в какое-нибудь тихое, уединенное местечко, где он сможет напомнить Элен о ее клятвах и о том, кто из них главный.

Потом они скажут, что Элен выпала из машины, ударилась головой или что-нибудь в этом роде. Мол, потеряла память, ушла с места происшествия и сама не знает, как сумела забраться в такую даль.

«Прессе это понравится, – решил Ивен. – Репортеры падки на такие истории».

Подробности можно будет обсудить, как только они обоснуются в этом тихом, уединенном местечке.

Но если это окажется невозможным, если она посмеет ему отказать, снова удариться в бегство или обратиться в полицию, как уже было, придется ее убить.

Ивен принял это решение так хладнокровно, словно выбирал, что ему съесть на завтрак.

По его мнению, выбор, предстоявший Элен, тоже был очень прост. Жизнь или смерть.

Когда раздался стук в дверь, Ивен тщательно сложил газету и открыл дверь.

– Доброе утро, сэр, – весело сказала горничная. – Вы сказали, что убраться в номере можно от девяти до десяти.

– Совершенно верно. – Ремингтон посмотрел на часы, показывавшие половину десятого. Раздумья отняли у него больше времени, чем он рассчитывал.

– Надеюсь, вам у нас понравилось. Можно начать со спальни?

– Да.

Ивен налил себе еще одну чашку кофе и посмотрел репортаж из очередной горячей точки в Восточной Европе, не представлявший для него никакого интереса. Звонить на Западное побережье и узнавать, не случилось ли там чего-нибудь важного, было еще рано. Но зато он мог позвонить в Нью-Йорк. Там затевалось одно дело, к которому пора было приложить руку.

Ивен пошел в спальню за записной книжкой и увидел остолбеневшую горничную. Та стояла, держа чистые простыни, и во все глаза смотрела на фотографию Элен.

– Что-нибудь не так?

– Что? – Девушка вспыхнула. – Нет, сэр. Прошу прощения.

Она стала быстро застилать постель.

– Вы очень внимательно смотрели на эту фотографию. Почему?

– Красивая женщина. – От его голоса по спине девушки побежали мурашки. Ей захотелось поскорее убрать номер и уйти.

– Да, красивая. Это моя жена Элен. Вы так смотрели на портрет, словно были с ней знакомы.

– Нет, сэр. Едва ли. Просто она кое-кого мне напомнила.

Ивен едва не заскрипел зубами. – Что?

– Она очень похожа на Нелл. Только у Нелл не такие красивые волосы и не такая… не знаю, как лучше сказать… ухоженная внешность.

– Серьезно? – В венах Ивена забурлила кровь, но голос остался спокойным, почти дружелюбным. – Интересно. Моя жена была бы в восторге, если бы узнала, что у нее есть двойник.

Нелл. Мать Элен звала ее Нелл. Простое, неэлегантное имя. Оно никогда ему не нравилось.

– Эта Нелл живет на острове?

– Да, конечно. Она приехала сюда в начале лета и поселилась в желтом коттедже. Работает в кафе при книжном магазине. А еще устраивает банкеты на дому. Готовит так, что пальчики оближешь. Вы можете сходить в кафе на ленч. Там каждый день особые супы и сандвичи. Если не попробуете, много потеряете.

– Что ж, может быть, и схожу, – очень спокойно ответил он.

Нелл вошла в магазин с черного хода, небрежно поздоровалась с Лулу и поднялась по лестнице.

Очутившись в кафе, она стала двигаться с быстротой молнии.

Ровно через две минуты Нелл вышла на лестничную площадку и сказала, изо всех сил стараясь, чтобы в голосе звучали досада и огорчение:

– Майя, извини, можно тебя на минутку?

– Могла бы научиться справляться сама, – проворчала Лулу, заслужив косой взгляд босса.

– А ты могла бы научиться не цепляться к ней, – парировала Майя и пошла наверх.

Нелл стояла у одного из столиков, на котором красовался торт с зажженными свечами. Кроме того, на столе стояли три высоких бокала с охлажденным шампанским и лежала аккуратно завернутая коробочка.

– С днем рождения!

Этот красивый жест застал Майю врасплох, что случалось редко. Она широко улыбнулась.

– Спасибо. Торт? – Майя подняла бровь и взяла бокал. – Шампанское. Подарки. Честное слово, ради этого стоило дожить до тридцати лет.

– До тридцати! – фыркнула поднявшаяся следом Лулу. – Девчонка. Интересно, что ты скажешь, когда тебе исполнится пятьдесят! – Она достала еще одну завернутую коробку, побольше. – С днем рождения.

– Спасибо. С чего начинать?

– Сначала загадай желание, – велела ей Нелл, – а потом задуй свечи.

Хотя Майя много лет не делала ничего подобного, она послушно загадала желание и дохнула на свечи.

– Теперь отрежь первый кусок. – Нелл протянула ей нож.

– Ладно. А потом я посмотрю подарки. – Майя быстро разрезала торт, схватила большую коробку и сорвала обертку.

Шаль была мягкой, как вода, цвета полночного неба. По ней были разбросаны знаки зодиака.

– Ох, Лу, это замечательно!

– Носи на здоровье.

– Потрясающе. – Нелл погладила шаль. – Я пыталась представить ее со слов Лулу, но она оказалась намного красивее.

– Спасибо! – Майя потерлась щекой о щеку Лулу, а потом поцеловала подругу.

Довольная Лулу отмахнулась от нее.

– Поскорее открывай подарок Нелл, а то она лопнет от нетерпения.

– Когда я увидела их, то сразу подумала о тебе, – начала Нелл. Тем временем Майя отложила шаль в сторону и открыла маленькую коробочку. Внутри лежали серьги в виде мерцающих серебряных звезд с шариками лунного камня.

– Чудесный подарок. – Майя поднесла их к свету, а потом поцеловала Нелл. – И идеально подходит к моему платью, – добавила она, раскинув руки.

Она снова была в черном, но гладкий шелк украшали серебряные звездочки и луны.

– Я не могла сопротивляться искушению надеть его на Хэллоуин, а теперь еще и это… – Майя быстро сняла серьги, выбранные утром, и заменила их подарком Нелл. – Просто не знаю, что и сказать.

– И не надо. – Лулу подняла бокал с шампанским. – Ну, за твое тридцатилетие.

– Ох, Лулу, лучше не напоминай! – Майя рассмеялась и чокнулась с подругами. – Хочу торт. – Она поднесла к глазам серебряные часики, висевшие на одной из цепочек. – Сегодня мы откроемся на несколько минут позже.

Найти желтый коттедж оказалось легче легкого. Проезжая мимо, Ивен замедлил ход, рассматривая домик, стоявший среди деревьев.

«Жалкая лачуга», – подумал он, задыхаясь от негодования.

Элен предпочла эту хибару тем великолепным домам, которые он купил для нее.

Ему захотелось пойти в кафе, схватить Элен за волосы и вытащить на улицу. Пришлось напомнить себе, что публичная сцена – не лучшее наказание для неверной жены.

Такие вещи следует делать наедине.

Он вернулся в поселок, припарковал машину и дальше пошел пешком. Ярость не помешала ему тщательно изучить местность и убедиться, что коттедж стоит на отшибе. Значит, соседей можно не бояться. Он прошел в рощу, спрятался в тени деревьев и стал следить за домом.

Убедившись, что в жилище Элен пусто, он подошел к черному ходу.

Тут Ивена охватило неприятное чувство. Что-то силой отталкивало его от двери. На мгновение он ощутил страх, отпрянул и чуть не свалился с крыльца.

Но ярость победила страх. Колокольчики в виде звезд, свисавшие с конька, бешено зазвенели, подхваченные порывом ветра, однако Ивен пробился сквозь плотную воздушную стену и взялся за ручку двери.

«Она даже не запирает дом, – презрительно подумал Ивен, оказавшись внутри. – Неужели она так глупа и так беспечна?»

При виде кошки Ремингтон чуть не зарычал. Он ненавидел животных. Грязные твари! Они долго смотрели друг на друга, а потом Диего мелькнул как молния и исчез.

Ивен осмотрел кухню и прошел в дом. Хотелось узнать, как мнимая покойница прожила этот год.

Он не мог дождаться, когда увидит ее вновь.

ГЛАВА 20

В тот день она никак не могла попасть домой. В поселке было слишком весело. Большинство продавцов в честь праздника над ело карнавальные костюмы. Демоны торговали скобяными изделиями, а феи – подарками.