Выбрать главу

У Майклсона обычно имелся ответ на любой вопрос в любой ситуации, но даже он не сразу смог прийти в себя после этого сообщения; оно произвело эффект разорвавшейся бомбы.

СНР прекратил свое существование после Дня Прорыва. КОГ воевала с ним около восьмидесяти лет, прежде чем наступили несколько коротких, очень коротких недель мира. Горасная. Вот дерьмо, это одна из крошечных республик, населенных чокнутыми, которые отказались прекратить огонь. Никто не воспринимал их всерьез. У них тогда почти не осталось оружия и солдат.

Слово «невероятно» не могло полностью охарактеризовать ситуацию. У них осталась подводная лодка, и они еще считали, что их республика существует.

— У меня к вам нет ничего личного, — наконец очнулся Майклсон. — Но я советовал бы вам побыстрее объяснить, что вы здесь делаете, иначе разговор будет очень коротким.

— Возможно, вы и любите отпускать пиратов на свободу, — сказал Треску, — но мы с ними обходимся жестко, а Жака мы выслеживаем уже несколько дней.

— Мы?

— У нас, конечно, меньше солдат и оружия, чем у вас, но и у нас есть кое-что. Еще раз спрашиваю, можно ли нам поговорить? У меня не меньше вопросов к вам и вашему Председателю, чем у вас ко мне.

Маркус наконец тоже отреагировал:

— Это гребаные инди! Пятнадцать лет прошло после прекращения огня, и они появляются сейчас?

Берни заметила, что один из моряков вышел на правое крыло мостика, чтобы сделать фото. Дом уставился на вражескую лодку во все глаза.

— Это же шутка, да?

— Сынок, я сейчас приму таблетки от морской болезни и залягу где-нибудь в темноте, подожду, пока это утро не кончится, — простонал Коул.

На палубе «Фальконера» наступила полная тишина — почти полная. Единственным звуком, который слышала Берни, было негромкое хихиканье Бэрда.

— Я так рад, что ты считаешь это смешным, черт бы тебя драл! — сказал Маркус. — Потому что у нас только что появилась целая куча врагов.

— Черт, мы все равно собирались передавить Жака и его банду. — Бэрд протянул Маркусу бинокль. — По крайней мере, у нас появилась вторая субмарина и еще канонерка.

— Думаешь, Треску так тебе ее и отдаст?

— А иначе почему он всплыл, вместо того чтобы бежать?

Берни когда-то раздражало всезнайство Бэрда, но сейчас она поняла, что мозги у него действительно работают неплохо и что он способен верно оценивать ситуацию. Треску нужно было что-то еще, кроме сведения счетов с пиратами.

И еще Берни ужасно хотелось выяснить, где же все это время прятались остатки СНР.

«Фальконер» направлялся обратно на Вектес, за ним следовала канонерка, а «Милосердный» плыл почти вплотную за «Зефиром». Это была необычная со всех точек зрения флотилия. Берни пару часов провела согнувшись над столом с картами, пытаясь сообразить, откуда бы мог приплыть Треску, а затем в голову ей внезапно пришла мысль — удивительная хотя бы потому, что ждать ее пришлось так долго.

Джон Мэсси получил свое. И она не чувствовала себя ни виноватой, ни обманутой. Теперь она могла двигаться дальше.

ГЛАВА 18

До тех пор пока мы не построим в нужных местах радарные станции, нам придется полагаться в основном на корабли. Заверьте жителей Пелруана в том, что мы в состоянии обеспечить наблюдение за всей береговой линией на расстоянии шестидесяти километров от побережья. Скажите им, что беспокоиться не о чем — флот здесь.

Капитан Квентин Майклсон, в разговоре с Льюисом Гавриэлем

Офис Председателя, военно-морская база Вектес, спустя десять недель после эвакуации из Хасинто, через четырнадцать лет после Прорыва

— С чего мне начать? — спросил Хоффман. — На сегодня у нас чертовски длинный список.

Из окна офиса Прескотта он мог видеть субмарину инди, реальную, черную и предвещающую неприятности. Появление этой лодки из глубин истории произвело своего рода сенсацию. Моряки и солдаты столпились на пристани, чтобы поглазеть на нее.

— Давайте начнем с частной войны Майклсона, — произнес Прескотт. — Мы предоставили ему свободу выбирать методы борьбы с пиратством. Мне безразлично, сколько пиратов он потопит. Но я хотел бы получить больше сведений насчет того, что нам может встретиться в море: например, о каких-то неизвестных нам островных сообществах. Мы уничтожили Хасинто не для того, чтобы развязывать очередную войну. Мы сделали это для того, чтобы спасти последние остатки человечества. Нам нужны люди — как можно больше людей.