Выбрать главу

- Хотела бы я уметь делать нас невидимыми, - беспокойно произнесла Райаннэн.

- Мы привлекаем много внимания, - согласился Финн.

- Думаю, мы должны подняться выше, - сказал Риз. – Все снова к насосам.

Так что все мы, кроме тети Бекк, столпились у мехов и некоторое время были слишком разгоряченными и задыхающимися, чтобы проверить, видят нас люди или нет. Когда я получила возможность посмотреть, мы снова были высоко-высоко и пролетали над довольно большим городом.

- Не думаю, что барьер является куполом, - сказала я. – Здесь внизу тысячи людей. За десять лет у них наверняка закончился бы воздух.

- Мы должны подумать, где нам надо приземлиться, - предложил Финн.

- Надо приземлиться, - сказал Зеленый Привет.

- Я надеялся, мы сможем спуститься где-нибудь рядом с как-там-его – главным городом, - сказал Риз. – Он почти напротив Пэнди. Напомните еще раз, как он называется?

- Харандед, - хором ответили Райаннэн и Ого.

И тут я поняла, что Ого в течение часов не произнес ни слова. Посмотрев на него, я заметила, что его переполняют необычные чувства.

- Ты что-нибудь из этого помнишь? – спросила я его.

- Не по-настоящему, - ответил он. – Просто цвета. Города красные, а поля желтые и зеленые. И поднимается запах, который мне знаком.

Он сильно прикусил губу, и я видела, что он изо всех сил пытается не заплакать. Его явно не стоило пытаться разговорить.

Я обдумала запах. Логра пахла сеном, специями и дымом. Галлис пах вереском и фимиамом. Берника – сырыми фермерскими дворами. Я вспомнила – точно задела больной зуб – запахи Скарра: камень, лишай, дрок, папоротник. И на мгновение мне тоже захотелось заплакать.

Тем временем остальные спорили о том, как узнать Харандед, если мы приблизимся к нему.

- Он должен быть большим городом, - сказал Риз. – Мы можем потушить огонь, когда увидим его – тут никаких проблем.

- Проще будет снять чары с плота, - заметила Райаннэн.

- Но нам надо быть уверенными в том, где мы находимся, - настаивал Риз.

- Разве там не должны быть большие здания? – спросил Финн.

- Да, очень большие. Там, где живет король, - согласился Айвар. – Но мы только что пролетели место с золотым куполом. Мы не промахнулись?

Здесь Ого взял контроль над своими эмоциями и твердо произнес:

- Королевский дворец находится на холме в центре Харандеда. Он белый. У него большие башни с синими крышами.

Все немного расслабились.

- Предупреди меня, когда увидишь его, - сказал Риз. – Мы не хотим приземлиться на его крыше.

Ничего такого не случилось. У нас было время съесть запасы, и Риз стал обеспокоенно посматривать на топливо и говорить, что надеется, его осталось достаточно, чтобы снова поднять нас, когда мы начали различать контур большого города – слева от нас на расстоянии многих миль.

- Мы пропустим его, - сказал Айвар. – Мы на несколько миль к югу от него.

Едва прозвучали его слова, как Страшила, появившись из ниоткуда, встал на задние лапы рядом со мной и со всей силы бросился на меня. Я с грохотом упала на дно лодки. Когда я упала, ветра ударили в нас со всех сторон. Я лежала на спине со Страшилой, распластавшимся у меня на животе, и смотрела, как огонь с ревом полыхнул прямо надо мной. Если бы не Страшила, я бы сгорела. В следующую секунду огонь полыхнул в другую сторону. Все беспорядочно бросились вниз, а воздушный шар над нами с воем болтался из стороны в сторону. Я чувствовала, как нас наклоняет и кружит. Огонь ревел и потоками вздувался вокруг, и я наблюдала, чувствуя неизбежность этого, как огонь вгрызается в великолепные шелковые лоскуты, и они вспыхивают над нашими головами.

Риз провыл слова заклинания тушения. Райаннэн разразилась песней. Пламя исчезло в порыве отвратительно пахнущего дыма, но вред был нанесен. При отсутствующей трети воздушного шара, мы полетели вниз и в сторону. Я чувствовала, как мы падаем. Вскарабкавшись на колени и выглянув за борт, я увидела, как под нами несется земля, при том что мы находимся не выше уровня дома. Я пришла в настоящий ужас.

Но к этому времени ветра оставили нас. Мы замедлились, и еще замедлились, и спускались, пока не начали касаться изгородей. Я видела, как всадник быстро наклонился, когда мы проплыли над ним. На расстоянии не больше мили я увидела город, который недавно казался таким далеким. Я видела, как Риз встал, размахивая якорем на веревке, и рядом с ним Финна с кровоточащей рукой там, где Зеленый Привет яростно вцепился в него.

- Вон то поле, - сказал Финн. – Там никто не пострадает.

Мы промахнулись мимо этого поля. С мощным скрежетом и шипением, когда горячий воздух покинул шелк, а сожженные лоскуты шлепнулись вниз, наполовину накрыв нас, мы опустились на дороге.

В следующее мгновение нас окружили люди.

- Убить их! – закричали они. – Убить их! Они установили этот проклятый барьер!

Глава 13

Люди Логры были выше, чем я привыкла, и более светловолосые, и со странным акцентом. Целая толпа высоких, тощих, оборванных женщин с криком дергала воздушный шар. Только через несколько мгновений я смогла разобрать, что они вопят:

- Это шелк! Настоящий шелк! Что за бесполезная трата хорошей одежды!

Столь же оборванные и еще более высокие мужчины раскачивали лодку, в которой мы сидели, пытаясь вывалить нас наружу, но чары на поплавке постоянно возвращали нас в вертикальное положение, расстраивая их планы. Айвар вытащил меч и закричал:

- Прочь! Назад! Первому, кто дотронется до нас, перережу горло!

Зеленый Привет хлопал крыльями и пронзительно кричал. Риз с Ого вынули ножи, а Страшила с шипением встал на задние лапы. Это заставило людей заколебаться, но я знала: скоро кто-нибудь расхрабрится достаточно, чтобы взобраться на борт – это лишь вопрос времени. После чего волна нападающих поглотит нас.

«Какими же дураками мы были!» - подумала я. Никто из нас не позаботился о том, чтобы составить план действий, когда доберемся до места. Будто мы все считали, что достаточно будет попасть на Логру.

Тут кто-то схватил тетю Бекк, сидевшую впереди.

- Не смейте! - повелительно (я даже и не подозревала, что способна на такой тон) крикнула я, протискиваясь туда.

Человек поспешно отпустил. Но не из-за моего крика.

Подскакали всадники, окружив толпу. Они держали в руках мечи – длиннее и шире, чем у Айвара – и плашмя ударяли ими людей.

Один из них громко, официальным тоном приказал:

- Назад! Оставьте пленников нам!

Все они были в униформе. Солдаты, предположила я.

- Мы спасены? – спросил Айвар.

- Сомневаюсь, - ответил Риз, но Айвар всё равно вложил меч в ножны.

Мы определенно были пленниками.

- Никому не двигаться, - велели солдаты и больше не разговаривали с нами.

Некоторые из них обрезали лоскутную ткань, обвисшую с лодки. Другие привели еще лошадей – старых тощих лошадей, которые, судя по воплям протеста из толпы, принадлежали оборванным людям, – и запрягли целый ряд их в лодку. Потом кто-то щелкнул кнутом, и нас потащили в окружении угрюмой группы всадников. Нам оставалось лишь посмотреть друг на друга и пожать плечами.

Харандед находился на расстоянии едва в одну милю. Его не окружали стены. Просто дома стали больше и чаще, и появились изогнутые улицы с магазинами по обеим сторонам. Хоть я и нервничала, дома мне понравились. Они все были из кирпича, с красными крышами, с сотнями причудливых узоров. Люди, открывавшие ставни магазинов, замирали и таращились на нас. Я удивилась, поняв, что для них всё еще раннее утро. Я чувствовала себя так, словно мы уже пережили целый день.

Вскоре мы вышли на широкую улицу, ведущую наверх холма. По обеим ее сторонам стояли статуи – большей частью огромные – мужчин и женщин в ниспадающих одеяниях.

- Что за претенциозная дорога, - прошептала я Ого. – Кто все эти статуи?

- Короли, королевы, волшебники. Возможно, несколько богов, - ответил Ого. – Думаю, она называется Королевский проспект.