Затем дверь распахнулась в большое, хорошо освещенное пространство. Солдаты толкнули нас вперед, в то время как Золотой мундир объявил:
- Несколько друзей на свидание с вами, принц.
Мы стояли кучкой, глядя на громадный зал с рядом открывающихся в небо пустых арок напротив нас и на небольшую группу людей, рассредоточенных по нему. Первым я увидела принца Аласдейра. Бледный, как призрак, он лежал на диване примерно в центре зала. Его ноги были обмотаны покрытыми коркой и кровавыми пятнами бинтами. А одна нога пожелтела от заражения. Выглядело кошмарно. Я знала, что его ранили, но не знала, насколько серьезно.
И он, и толпа его сторонников уставились на нас. На них на всех были охотничьи костюмы, в которых их захватили – теперь изношенные, но чистые. Все таращились друг на друга долгую минуту, пока солдаты запирали дверь снаружи, и еще более долгую минуту, пока их удаляющиеся шаги были слышны в коридоре.
А потом все ожили.
- Финн, старый черт! – крикнул кто-то. – Ты принес нам зеленую птицу!
Зеленый Привет снялся с плеча Финна и перелетал от человека к человеку, издавая резкие вскрики. Финн начал смеяться.
Принц Аласдейр достал тряпку сбоку от своего дивана и быстро протер ею лицо. На мгновение его голова оказалась скрытой в облаке белой пудры. Потом он бросил тряпку, аккуратно выбрался из-под ужасных бинтов и вскочил на ноги. После чего с лицом здорового цвета прекрасно зашагал к нам, хотя я заметила аккуратно зашитый разрез на его клетчатых штанах там, где он был когда-то ранен.
- Бекк! – воскликнул он. – Бекк, во имя всех богов!..
К моему крайнему изумлению, тетя бросилась ему навстречу, и они обнялись, как влюбленные.
- О, Алли, - говорила она, - когда они забрали тебя, я думала, мое сердце разбилось навсегда!
А принц Аласдейр просто повторял:
- Любовь моя, любовь моя!
«Так, так!» - подумала я. А я и не знала, что всё это время у тети Бекк было разбито сердце. Я не знала даже, что они с принцем Аласдейром были знакомы. Но вот она не только восстановила свою нормальную личность, но и выглядела на несколько лет моложе – с порозовевшим счастливым лицом и по-прежнему растрепавшимися от ветра волосами. Я вдруг поняла, что именно поэтому тетя Бекк напрямую не отказалась участвовать в спасательной миссии – а, если подумать, я знала, что она вполне на это способна – и поэтому она продолжила путь, когда мы оказались на Бернике без денег. Так, так.
К этому моменту остальные пленники столпились вокруг нас, так что я взяла себя в руки и всех представила. Было ясно, что Финн в представлении не нуждается. Оссен – придворный, который кричал Финну – быстро оттащил его в сторону, к сиденью рядом с открытыми арками, где достал каменную флягу и пару больших кружек. Боюсь, раньше, чем закончилось утро, Финн был пьян самым позорным образом! Я представила Айвара.
- Сын моей кузины Мивенны? – спросил кто-то.
И почти моментально Айвара отвели в сторону, чтобы он рассказал новости о семье.
Следующим я представила Ого. Я чувствовала, он заслуживает внимания. Я объяснила, как его бросили на Скарре. Обнимая одной рукой тетю Бекк, принц Аласдейр спросил:
- Ты им сказал, что ты с Логры, парень?
- Пытался, - сдержанно ответил Ого.
- Я улажу этот вопрос, - пообещал Аласдейр. – Не беспокойся.
- А это, - сказала я, - Риз и Райаннэн из Пэнди на Галлисе. Мы попали сюда благодаря изобретению Риза.
- Пэнди? – спросил крупный высокий мужчина с невероятно величавой бородой, пробираясь к ним. – Дети Брэна?
Его одежда была выцветшего бардовского синего цвета. Мне пришло в голову, что это должен быть мой отец. Меня охватила робость, и я решила больше не открывать рот.
Тетя Бекк прервала нетерпеливые объяснения насчет воздушного шара и насчет того, как Брэн начал с изобретения летающих саней, указав на меня:
- Ты должен бы спрашивать о ней, Гарет. Она – твоя собственная дочь.
- Что? Эйлин? – произнес отец, уставившись на меня. – Но она была крошечным ребенком!
- У нее было время вырасти, - ответила тетя, - и стать Мудрицей.
Я видела, отец не может придумать, что сказать. Некоторое время спустя он осторожно спросил:
- А твоя мать, Эйлин?
- Умерла, - ответила тетя Бекк, бросив на меня взгляд, предупреждающий ничего не говорить насчет Жреца Килканнона.
Можно подумать, я собиралась. Я так же лишилась дара речи, как отец, но полагаю, мы сумели бы пообщаться друг с другом, когда все закончили бы говорить о наших приключениях.
Однако, похоже, на это не было времени.
- Рори, - сказал принц Аласдейр, - лучше тебе сейчас пойти и принести те фрукты, которые обещала Люселла. И скажи, что нам также нужно вино. Можешь рассказать ей зачем.
Уверена, человек, который кивнул и ушел, был тем самым, которого я мельком видела раньше, когда он скрылся за запертой дверью. На этот раз он ушел в другую дверь, которая столь же легко открылась.
- Они все не заперты, - объяснил отец, заметив, как я пораженно смотрю, - за исключением той, в которую мы вошли. Мы здесь участвуем в фарсе.
- Который нам лучше продолжить, - сказал принц Аласдейр. – Министры появятся в любую минуту.
Он подошел к своему дивану и проворно забрался обратно в жуткие бинты. Один из других пленников принес ему большую коробку пудры, которую Аласдейр нанес на свое лицо пучком перьев. За несколько секунд он снова стал бледным раненым инвалидом.
- Вы, новоприбывшие, лучше угрюмо сидите – знаете, как расстроенные тем, что попали в плен.
Никто из нас не знал, что делать, но мы рассеялись по громадной комнате, изо всех сил стараясь выглядеть несчастными. Айвар, Райаннэн и Риз со скорбным видом вместе уселись на полу, скрестив ноги. Тетя Бекк села рядом с Финном и пристально смотрела на него, пока он виновато не спрятал кружку под сиденьем. Зеленый Привет изможденно уселся на спинку кресла Финна. Мы с Ого с понятным любопытством подошли к аркам посмотреть, что за ними.
Там не было ничего, кроме веранды с несколькими креслами. По краю веранды шло низкое ограждение, а за ним гигантский обрыв вниз, во двор, через который мы вошли. С нашей высоты он казался маленьким, как листок бумаги. Место представляло собой идеальную тюрьму. Просторную, хорошо проветриваемую, идеальную тюрьму. Когда все двери заперты, конечно.
К нам подошел отец. Он по-прежнему казался смущенным.
- Полагаю, вы все тайком делаете веревки? – поинтересовался Ого.
Отец засмеялся:
- Мы могли бы. Но какой от них прок? Мы легко можем добраться до земли – так или иначе, – но по-прежнему останемся на Логре, за барьером.
Пока он говорил, со стороны города донесся низкий растущий рев. Мы увидели, как во двор распахнулись ворота, через них проскакали две лошади и остановились так, будто не могли двинуться ни дюйма дальше. Даже отсюда сверху я видела, что животные все в мыле. Люди на их спинах, одетые в развевающиеся фиолетовые мантии, спрыгнули с лошадей и покачнулись – явно столь же уставшие, как и лошади. Возбужденно крича, от ворот и окружающих зданий бежали люди. Тем временем рев из города всё рос и рос.
- Интересно, что происходит, - сказал отец. – Они похожи на…
Его прервал зеленый всполох. Зеленый Привет просвистел из арки рядом с моим ухом и нырнул через ограждение.
- …чародеев, - закончил отец, наклонившись, чтобы посмотреть, как Зеленый Привет стремительно падает, пока не стал крошечным зеленым пятном, а потом распахивает крылья и парит туда-сюда по двору. – Он часто так делает?
- Нет, - ответила я. – На самом деле он довольно здравомыслящая птица.
Теперь нетерпеливая толпа провожала уставших волшебников во дворец. Когда они скрылись из виду, отец вернулся в просторную тюрьму, со вздохом заметив:
- Лучше начать наш спектакль.