Когда он ушел, Иан снял пиджак, расстегнул пуговицы на манжетах и закатал рукава. Не глядя на Кэролайн, он подошел к раковине вымыть руки.
Она молча наблюдала за ним, зная, что спорить бесполезно. Через несколько секунд Иан сел на кровать рядом с ней. В ноге пульсировала боль, Кэролайн знобило, и чувствовала она себя страшно усталой.
Вытерев руки, Иан присел на корточки и размотал бинты. Рана вновь начала кровоточить.
— Как я и думал... плохо промыта, — раздраженно произнес он. — Если бы не так поздно, я бы отвез вас к врачу. Ладно, справлюсь сам. Ложитесь на живот, хорошо?
Это был приказ, и Кэролайн повиновалась, понимая, что, если рана загрязнена, возражать глупо.
— Колин сделал все, что мог. Он боялся причинить мне боль, — пояснила Кэролайн.
— Возможно, но несколько минут боли лучше загрязненной раны, — сурово заметил Иан и схватил ее за лодыжку. — Постараюсь сделать все побыстрее.
На этот раз боль была невыносимой. Кэролайн застыла и вцепилась пальцами в покрывало, радуясь, что ее не видит Иан.
— Забинтовывать не надо, достаточно пластыря, — наконец произнес он. — Но завтра вам лучше обратиться к нашей медсестре.
— Да, спасибо. — Кэролайн села, чувствуя слабость и головокружение. Скорее бы вернулся Колин, подумала она.
Иан бросил бинт в корзину для бумаг. Пока он застегивал манжеты, Кэролайн заметила, что его взгляд неодобрительно скользит по неубранной комнате. Ее нельзя было назвать очень уж грязной, потому что две служанки поддерживали раковину в чистоте и протирали с мебели пыль. Но очевидно, сам Колин ничего никогда не убирал, зная, что за него это сделают другие. Комната напомнила Кэролайн спальню Джои. Но Джои был еще подростком. Ясно, что Иан считал, его кузену давно пора повзрослеть.
Бедный Колин. Возможно, он действительно избалованный и незрелый, но, наверное, неприятно, когда кто-то постоянно следит за тобой.
— Лучше я сам отвезу вас, — резко сказал Иан, надев пиджак. — Колина что-то не видно.
— Я могу подождать его, — поспешно возразила Кэролайн. — Разве вам не надо вернуться к гостям? — Она поднялась и попрыгала на веранду.
Иан последовал за ней.
— Где ваши туфли?
— Я оставила их на пляже. Колин принесет. А вот и он!
— Какая радость! — язвительно бросил Иан и ушел.
В ту ночь Кэролайн снилось, что она одна исследует подводные рифы. Внезапно она попала в ловушку. Застежка акваланга зацепилась за коралловый отросток, и ей никак не удавалось освободиться. Переворачиваясь в воде, она заметила плывущих к ней трех аквалангистов. Они были в масках, но Кэролайн знала, кто это. Колин и Джейк проплыли мимо, не обращая внимания на ее сигналы о помощи. Но Иан вытащил нож и освободил ее. Потом он обхватил ее руками, и они начали всплывать. Но не успели они достичь поверхности, как запасы воздуха у Кэролайн кончились, и она стала задыхаться.
Она проснулась вся в поту, на лице у нее лежала простыня, сердце бешено колотилось. Окно было раскрыто, но в комнате было душно. Внезапно небо прорезала молния, раздался тяжелый раскат грома.
Кэролайн отбросила одеяло и перевернула горячую смятую подушку. Первые тяжелые капли дождя звонко ударили по листьям деревьев за окном. Она лежала и никак не могла забыть свой странный сон. Но вспоминалось ей не ужасное чувство нехватки воздуха, а то, как Иан освободил ее и прижал к себе. Кэролайн окончательно поняла, что влюблена в него.
Когда в воскресенье днем Джейк увидел, что Кэролайн хромает, и узнал, в чем дело, он не разрешил ей нырять.
— Но соленая вода хорошо излечивает раны, — возразила она.
— Верно, но, если ты проведешь весь день в воде, рана набухнет и будет долго заживать, — твердо сказал Джейк. — Можно придумать другое занятие. Ты еще не видела Хрустальный грот? Тогда пошли.
Машина Джейка была в ремонте, и они взяли один из экипажей, стоявших в ряд перед отелем. У экипажа был ярко-розовый верх с белой бахромой.
— Такое чувство, словно опять очутилась в коляске, — сказала Кэролайн, когда они катили по дорожке. — Джейк, ты уже виделся с братом?
— Да, прошлым вечером. Мы с ним выпили.
— Что он сказал? Очень удивился, увидев тебя?
— Не то слово! Думаю, теперь он решит, что даже здешний воздух ему не подходит, — ядовито заметил Джейк.
— Что ты имеешь в виду? Вы поссорились?
— Нет, все прошло гладко, учитывая обстоятельства.
— Тогда о чем ты говоришь?
— Отец умер два года назад, и с тех пор Дрю — глава фирмы. Думаю, он опасается, что я могу заняться шантажом.
— Не может быть! Если бы не ты...
Джейк перебил ее:
— Человеческую природу понять очень непросто. Если человек годами живет во лжи, он в конце концов начинает верить, что это правда. Думаю, Дрю убедил себя, что я действительно выродок в семье Маколи. И его жена тоже так считает. Очевидно, ей внушили, что я страшный негодяй. Мне показалось, она была разочарована, что я не глушил абсент и не бросал на нее плотоядных взглядов.
— Джейк, как ты можешь так шутить? Это же отвратительно, — с негодованием произнесла Кэролайн. — Будь у твоего брата совесть, он бы сам предложил возместить тебе ущерб.
— У него нет того, что мне нужно, — пожав плечами, ответил Джейк. — Если бы он предложил мне место в совете директоров, я бы отказался. Жизнь в Англии потеряла для меня свою прелесть.
— В таком случае он должен был бы устроить твою жизнь здесь. Ты мог бы открыть свою школу подводного плавания.
— Сомневаюсь, что она окупится, — отмахнулся Джейк. — В более прохладные месяцы дела здесь идут неважно. Я плаваю круглый год, чего нельзя сказать о немолодых туристах. Честно говоря, «Тропикана» и так слишком тратится на оплату моих услуг даже в сезон, хотя, думаю, им это выгодно — увеличивает список их услуг в рекламном проспекте.
— Но будь у тебя начальный капитал, ты мог бы заняться чем-то другим, — убеждала его Кэролайн. — Нельзя же, Джейк, вечно вести такую бесцельную жизнь.
— Ну что тебе сказать? У меня нет особых талантов. Если бы я действительно хотел чем-то заняться, мне не понадобилась бы помощь Дрю. У меня есть собственные небольшие сбережения.
Когда они добрались до места назначения и кучер остановил лошадь, Джейк выпрыгнул из экипажа и подал руку Кэролайн. Чтобы добраться до Хрустального грота, надо было пройти по отвесному туннелю, где воздух был заметно холоднее, особенно после царящей наверху жары.
Перед ними открылась огромная пещера, с потолка которой свисали острые сталактиты, похожие на фантастические гигантские сосульки. И вся эта великолепная картина отражалась в стеклянной поверхности большого подземного озера. У Кэролайн захватило дух.
— Потрясающее место, правда? Интересно, какая здесь температура воды? — произнес Джейк, и его голос отозвался в пещере причудливым эхом.
— Замечательная декорация для балета, — прошептала Кэролайн. — Дворец Снежной королевы, той, из сказки, с ледяным сердцем.
Они прошли по деревянному мостику, проложенному над неподвижной водой. Других посетителей в пещере не было. От всего места веяло древностью и чем-то зловещим. Кэролайн поежилась от какого-то внутреннего холода, вдруг сковавшего ее. Джейк обнял ее.
— Это место не для тебя. Ты должна жить при свете солнца, и чтобы ветер играл твоими волосами.
Кэролайн удивленно взглянула на него — уж очень необычно звучал его голос. Но возможно, ей это только показалось, потому Джейк смотрел не на нее, а на огромный сталактит. Через минуту он быстро сказал:
— Ты можешь здесь простудиться без свитера, а нога разболится от долгого стояния. Пойдем наверх.
Как и предсказывал Джейк, его брат с женой покинули отель в понедельник днем. Кэролайн была свидетелем их отъезда.
Ева дала ей ключ от витрины «Санчии» в вестибюле и попросила выставить несколько роскошных флаконов солнцезащитного крема «Морская пена», только что доставленных из Нью-Йорка, о котором так много писали в последнее время глянцевые журналы.
— Эта девушка точь-в-точь ты, Кэролайн, — весело сказала Ева, когда они впервые увидели цветной рекламный проспект с изображением загорелой девушки, заходящей в море с пляжа, удивительно похожего на пляж «Тропиканы».