В иных обстоятельствах Кэролайн заинтересовалась бы этим растением и написала бы о нем отцу. Но сейчас все ее мысли были заняты скорым приездом Иана. К счастью, миссис Драйден не заметила, что ее слова не были услышаны, и продолжала называть разные необычные растения.
Они возвращались к дому через цитрусовую рощицу, когда Кэролайн заметила приближающегося к ним Иана. Ее щеки вспыхнули, а сердце учащенно забилось. Но, поцеловав мать в щеку и взяв ее под руку, он так спокойно кивнул Кэролайн, словно прошлым вечером ничего особенного не случилось.
Они пообедали за круглым стеклянным столом на солнечной террасе. Иан говорил мало, а миссис Драйден то и дело задавала гостье вопросы о ее семье и работе в салоне. Узнав, что у нее трое братьев, миссис Драйден сказала:
— В нашей семье все наоборот: у меня три дочери. Две старшие замужем, а младшая Джули работает в Нью-Йорке. Но когда они все жили дома, бедному Иану не было прохода. Только на рыбалке он и мог от них укрыться. Удивительно, как он не вырос женоненавистником
— Некоторые так не считают, — холодно вставил Иан, впервые за все время встретившись с Кэролайн взглядом.
Его мать рассмеялась и махнула рукой, но Кэролайн знала, что его слова предназначены ей, и время от времени ловила на себе его взгляды.
Когда они пили кофе, Белл сообщила, что миссис Драйден просят к телефону. Она принесла было телефонный аппарат, но мать Иана сказала, что возьмет трубку в соседней комнате.
— Наверное, это Мэгги Хаусман, а она всегда болтает часами, — извинившись, объяснила она.
Оставшись наедине с Ианом, Кэролайн сказала:
— Я должна вернуться в салон до двух тридцати. У меня клиентка — миссис Стайвесант.
Иан взглянул на часы:
— Еще только без четверти час. Куда спешить?
— А как же утром? Ева отменила мои встречи?
— Нет, похоже, они с мисс Готье справились вдвоем. — Иан сложил кофейные чашки и закурил.
Во время паузы Кэролайн попыталась придумать какую-нибудь нейтральную тему для разговора, но в голове было пусто.
Внезапно Иан произнес:
— Насчет прошлого вечера. Простите, что наговорил вам лишнего. Вы и так достаточно пережили. Неподходящее время для гневных речей. А насчет того, что случилось потом, честно вам скажу, я не жалею. Думаю, вы уже догадались, какие чувства я к вам испытываю.
— Испытываете ко мне? — еле слышным шепотом повторила Кэролайн.
Иан отодвинул стул и порывисто поднялся.
— Кажется, я ясно дал вам это понять в ту ночь, когда заболел Маколи. — Он раздавил сигарету и отошел от стола. — Пожалуй, нам все-таки нужно ехать.
Кэролайн медленно встала и положила салфетку.
— Конечно, если хотите. Но, Иан, я...
— Да? — резко спросил он, стоя к ней спиной. Внезапно Иан повернулся и проговорил хриплым голосом: — Ради бога, Кэролайн, не смотри на меня так, если только...
И через секунду она была в его объятиях, и Иан крепко прижимал ее к себе. Когда в комнату вошла Белл, чтобы убрать со стола, они отпрянули в стороны.
— Простите, мистер Иан. — Она поднесла руку ко рту, ее глаза изумленно блестели.
— Все в порядке, Белл. Занимайся своими делами.
Обняв Кэролайн за талию, Иан провел ее через стеклянные двери в сад.
— Куда мы идем? — чуть слышно спросила она.
— Туда, где нас никто не потревожит, — со смехом ответил Иан.
В кустах оказался белый летний домик, почти полностью скрытый высоким кустарником с голубыми цветами. Иан провел Кэролайн внутрь и усадил ее на кушетку. После долгого молчания он прерывистым голосом спросил:
— А что скажет твоя семья? Им, наверное, не понравится, если ты выйдешь замуж за бермудца?
— Они согласятся, как только увидят тебя, — прошептала Кэролайн, прижавшись к его плечу. — Неужели это правда? Я думала, ты меня терпеть не можешь.
— Милая моя, ты сама всегда возводила между нами преграды, — сухо возразил он. — Каждый раз, когда я появлялся рядом, ты словно леденела.
— Ты всегда вел себя так ужасно. И потом, я думала...
— Да? — подсказал Иан, нежно отстраняя ее от себя. Кэролайн колебалась.
— Я думала, что между тобой и мисс Фитцджеральд что-то есть.
— Элейн? Боже, нет! Она совсем не в моем вкусе. Слишком самоуверенная особа, — кратко пояснил Иан.
— Но зато очень красивая и элегантная.
Иан взял лицо Кэролайн в ладони:
— Да, Элейн привлекательная девушка, но мне больше по вкусу растрепанные блондинки.
— Наверное, я выгляжу ужасно, — встревожилась Кэролайн. — Мои волосы слиплись, и я не накрасилась. Иан, а как же мои сеансы в салоне! Я про них совершенно забыла.
— Я на это и надеялся, — весело ответил он. — Думаю, мисс Арнольд все уладит.
— Как? Сегодня у нас полно работы. Я должна вернуться, Иан. Миссис Стайвесант придет в ярость.
— Она всегда может пожаловаться управляющему, — перебил он.
— Но мои другие клиентки... — начала было Кэролайн. — Я правда должна идти. Это несправедливо по отношению к Еве, и...
Не слушая возражений, Иан поцеловал ее в губы. Когда Кэролайн откинулась на подушки, он склонился над ней и сказал:
— Кэролайн, насчет Джейка Маколи... Кажется, бедняга тоже влюблен в тебя. Он почти признал это, когда я сказал ему, чтобы он держался от тебя подальше.
— Да, он мне говорил, — встревожилась Кэролайн. — Он просил меня стать его женой, Иан. Мне очень не по себе. Он хороший человек, но жизнь его не очень-то баловала. — Иан сжал губы, и Кэролайн поспешно продолжила: — Пожалуйста, не сердись. У тебя нет на это причин. Ты ведь мне веришь?
— Да, верю. Хотя иногда я сомневался. Даже юный Колин доставил мне немало неприятных моментов. В ту ночь, когда ты порезала ногу... Помнишь? Мне даже показалось, тебе было неприятно, что я прикасаюсь к тебе.
— Я боялась, что ты догадаешься о моих чувствах. Ты так смотришь на людей, словно знаешь, о чем они думают.
Кэролайн тронула его щеку кончиками пальцев, по-прежнему удивляясь, что Иан смотрит на нее с нежностью, а не с тем холодным, отстраненным выражением, которое всегда так ее раздражало. Он поцеловал ее ладонь.
— Пойдем скажем все моей матери. Наверное, Белл ей уже намекнула.
— Она расстроится? — спросила Кэролайн, когда они вышли из летнего домика. — Все произошло так неожиданно... Мне кажется, я не та девушка, какую она хотела бы видеть в роли твоей жены.
Иан легонько встряхнул ее:
— Не говори глупостей. Она обрадуется.
Они нашли миссис Драйден за вышивкой. Она взглянула на сына, и ее глаза блеснули.
— Насколько я понимаю, все уже решено?
Иан рассмеялся:
— Откуда ты знаешь?
— У тебя на редкость самодовольный вид, а бедняжка Кэролайн, наоборот, испугана. Вообще-то я давно догадалась. Ты все время выглядел таким сердитым.
— Правда? — изумленно переспросил Иан.
— Просто невозможным! — Миссис Драйден протянула Кэролайн руки. — Не бойся, дитя мое. Знаю, встреча с будущей свекровью — отнюдь не самый счастливый миг в жизни. Но я постараюсь быть сносной.
— Я позвоню в отель и успокою мисс Арнольд, — сказал Иан и вышел.
Миссис Драйден подвинулась на кушетке и пригласила Кэролайн сесть рядом.
— Должна признаться, я просто сгорала от любопытства. Я давно догадалась, что Иан влюблен. Он стал таким скрытным и сердитым, а ведь обычно он всегда спокойный и уравновешенный. И когда я увидела тебя сегодня утром, то поняла, что ты и есть та самая девушка. Потом примчалась Белл и сообщила, что видела, как вы с Ианом целовались, а потом вместе отправились в летний домик. Ну, догадаться, что будет потом, труда не составило.
— Значит, вы не возражаете?
— Милое дитя, почему я должна возражать? Ты мне сразу понравилась. Не думай, что раз я живу с Ианом, то принадлежу к числу тех ужасных, властных матерей, которые не позволяют своим сыновьям жениться.
— Я уверена, что вы не такая. Просто вы меня совсем мало знаете, — объяснила Кэролайн.