[Силат]: К чему эти позывные?)
[Энрик]: Ну как же, мы идем на встречу с опасным террористом. Здесь только под прикрытием!
[Силат]: Это я что ли опасный террорист?!
[Энрик]: Конечно, нормального человека не преследует родной город!)
Я хотел ответить уже что-то остроумное, но из ворот уже показался сам Варвар в компании лысого старичка с клюкой. Старичок держался бодро и умудрялся свысока смотреть даже на полудемона выше себя на две головы. Именно так обычно выглядит бывший военный. Или военные бывшими не бывают?
Переводчик Барр (НПС), 30 уровень.
Раса – человек.
- Где эти ушастые недобитки? – злобно бурчал переводчик. – Я лично всех их отправлю на тот свет! Я не для того исколесил весь мир, чтобы…
- Переводчик Барр, - прервал я монолог сердитого деда, встав прямо на его пути. – Мне нужна помощь в изучении языка Желтого острова.
Барр уставился на меня и завис. Я почти физически ощущал конфликт инструкций в его искусственных мозгах. С одной стороны – я имею такой низкий уровень репутации, что разговор со мной уже под вопросом. А с другой – меня привело к нему задание, на которое он должен как-то реагировать. Непроходимых заданий в Аскароне нет, это одно из нерушимых правил этого мира.
- Я повидал много мест, - очнулся Барр после минутного зависания. – По долгу службы, конечно…
Переводчик начал рассказывать дежурную историю о своей службе, тому, почему сейчас он переводчик, откуда знает много языков и тому подобное. Стандартная история. Вот только выражение его лица говорило, что я – последний человек, которому он хотел бы все это рассказывать. Задание Желтого острова все же оказалось сильнее репутации.
- …и в далеких краях я тоже побывал. Желтый остров – прекрасное место. Но только если знать язык! Есть у меня кое-что, что может помочь. Даже такому, как ты! - последние слова переводчик буквально выкрикнул мне в лицо.
- И что же это? – терпеливо спросил я.
- Особая азбука. Но просто так я ее не отдам. Но можешь ее купить, всего за… тысячу золота, - торжествующе ухмыльнулся Барр.
Задание Языковая преграда обновлено. Купите азбуку у переводчика Барра.
Все-таки нашел где подгадить. Судя по лицу Энрика – он тоже не ожидал увидеть завышенную в десять раз цену. Проблем с золотом у меня все еще не было – но было неприятно.
- Слышь, дед, может хотя бы пятьсот? – попытал я удачу. Моя любезность куда-то в момент испарилась.
- Можешь пойти к эльфам, они могут и сбросить цену. Но переводчик Барр – никогда! – гордо ответил дед.
Мда. Меня разводит на деньги дед-спекулянт. И выбора у меня, похоже, нет.
Задание Языковая преграда обновлено. Откройте азбуку.
- Чтобы больше тебя здесь не было, Корсар! – плюнул мне под ноги Барр, теперь не связанный обязательством продолжить мое задание, и ушел обратно в Герент.
Эту часть задания мы выполнили. Пусть и с оговорками. Я отметил, что ранее задания в Аскароне не были такими навязчивыми – каждый шаг в это задании обновляется и прямо указывает что делать. Если тебе дают книжку – наверное логично ее открыть.
- Очередной сопляк, думающий быстро выучить язык! – пронзительный выбивающий перепонки визг раздался, едва я открыл выданную азбуку. Энрик выглядел удивленным не меньше моего. – Я покажу вам, что значит упорный труд! Никаких знаний без труда!
Задание Языковая преграда обновлено. Принесите говорящей азбуке 10шт. гнилых костей флосского охотника, 10шт. толстых скелетов рыб-таранщиков и 10 шт. приготовленных филе из барракуды Золотых врат.
А, вот где подводные камни. В прямом смысле. Надо было догадаться, что все не так просто. По счастью, выданных Энриком еще в самом начале рыбешек идеально хватило на выполнение последнего задания в цепочке.
Задание «Языковая преграда выполнено».
Репутация с Желтым городом – Заинтересованность.
Глава 2. Безумный прорицатель
Доступно новое задание – Добро пожаловать в Желтый город.
Задание – Добро пожаловать в Желтый город.