Выбрать главу

Несколькими днями позже я «охотился» за живыми индейцами. Один из приветливых негров в белом облачении католического патера навел меня на след восьмидесятилетней миссис Марты Баллантайн, считавшейся чистокровной карибкой; мне сказали, что она еще помнит несколько карибских слов.

Из своей прошлогодней поездки в Санди-Бэй (сент-винсентский центр карибов), где живет эта почтенная матрона, я вынес впечатление, что там кроме негров живут люди лишь смешанной, афроиндейской расы. Однако некоторые из этих так называемых самбо чрезвычайно похожи на индейцев. Неужели же теперь мне предстоит пересмотреть свое мнение?

Вскоре мы с шофером по крутым «улицам» добрались до небольшого деревянного домика в обычном вест-индском стиле — на невысоких сваях из грубого, вручную распиленного леса.

Оказалось, что слух о нашем прибытии опередил нас. Старуха уже стояла на лестнице; она пригласила меня войти в свою комнату; по голым дощатым стенам были развешаны цветные литографии с изображением Христа, поздравительные открытки и поношенное платье.

Было ясно, что для миссис Баллантайн подобный визит не новость, хотя обычные туристы и редко попадают в Санди-Бэй. Она безостановочно работала языком (явно ожидая за это хотя бы мизерного «гонорара»). Но увы, ее познания в карибском языке оказались куда меньшими, чем я ожидал.

«Багганаггароо» («белый человек») и «хурбатигао» («черный человек») — вот что оказалось тем ничтожным запасом звучащих по-индейски слов, которые она бубнила скороговоркой.

Восхищенная толпа родичей и соседей, посасывая сигареты, с любопытством следила за этим интервью. Многие из них утверждали, что и для них очень важно послушать эти слова, ведь иначе они могут окончательно их забыть…

Вообще же запас ее карибских (по ее мнению) слов состоял главным образом из креольских того типа диалекта, на котором говорят на большинстве французских и на некоторых других островах с французским прошлым. Состоит он частично из явно исковерканных французских глосс на базисе африканского синтаксиса. Солнце она называла «солаи» (франц, «солейль»), тарелку — «плато», а луну — «ла лин» (франц, «ля люн»), шляпу — попросту «сомбреро»[8].

То ли желая похвастаться перед белым, то ли это было правдой, но старуха уверяла, что отец ее был «багганаггароо» из Шотландии. Несмотря на весь свой скептицизм, я не возразил ей ни слова. Про себя же отметил, что многим из собравшихся вокруг ее дома людям, да и ей самой присущи характерные черты индейцев: желтая кожа, чуть монголоидный тип лица и прямые длинные волосы в отличие от коротких, вьющихся у негров.

Возможно, внешность их и не совсем соответствовала тому, что англичане называют действительным «purebred»[9]. Отнюдь не исключено, что ни один из них не был индейцем более чем на три четверти или на семь восьмых. Но для опровержения всех слухов о том, что индейцы в Вест-Индии полностью истреблены, было вполне достаточно одного факта их существования. А об этом за пределами Сент-Винсента имели представление далеко не многие.

Более или менее чистокровных карибов я встретил еще на двух островах Малых Антил.

Между тем в ученейших трудах мы читаем, что эти индейцы давно перестали существовать. Это говорится и в «Handbook of American Indians» («Справочник по американским индейцам»), и у И. Халкро Фергюсона в его «Latin America; The Balance of Race Redressed» («Латинская Америка; учет отсталых рас»), изданной в 1961 году английским Институтом расовых отношений, где утверждается, что испанцы начисто уничтожили и карибов, и араваков на всей островной территории. В действительности же история печальных судеб коренного населения Вест-Индии куда сложнее[10].

Южноамериканские «людоеды»

Как раз перед своей поездкой в Санди-Бэй я побывал в одном из резерватов, устроенном англичанами в 1903 году на Атлантическом побережье Доминики для остававшихся еще тут карибов. В то время они уже влачили крайне жалкое существование.

Но в первые века колонизации Вест-Индии карибы были подлинной грозой для тех, кто протягивал свои руки к их островам.

Еще в 1493 году, когда Колумб в свое второе плавание высадился на Доминике, карибы встретили его бешеным отпором. И великий открыватель был вынужден удовольствоваться лишь тем, что спешно объявил остров испанским владением. А затем он быстро убрался восвояси, фактически оставив Доминику во власти её исконных владельцев.

вернуться

8

** «Плато и сомбреро» — слова испанского происхождения.

вернуться

9

«Purebred» — с англ., «чистокровие». — Прим. перев.

вернуться

10

** Нельзя не согласиться с автором. До некоторого времени считалось аксиомой, что на Кубе последние индейцы были истреблены еще 300 лет назад. Кубинские ученые признавали, что индейские традиции в области земледелия, способов охоты и рыболовства в быту до сих пор живут среди кубинского населения. Однако считалось, что потомков индейцев на Кубе нет. В 1965 году этнографическая экспедиция Кубинской Академии наук впервые встретилась в провинции Ориенте в селении Яра с группой крестьян, считающих и называющих себя индейцами. Экспедиция собрала уникальный по важности этнографический материал, доказавший, что это действительно потомки древних аравакских племен, населявших Кубу до испанского завоевания.