Выбрать главу

— Пакт?

— Ну да. Ты знаешь. — Мужчина неопределенно махнул рукой. — Одно из тех соглашений, что заключаются на саммитах и конференциях.

— А, да. — Собеседница слабо улыбнулась, не имея понятия, к чему он клонит. — Продолжай, Ник. Растолкуй мне свою идею.

— «Временное перемирие» будет более точным термином. — Пилот перевернулся на бок и внимательно посмотрел на спутницу. Выражение его лица было более чем серьезным. — Это важно, Джен. Нам будет гораздо легче жить, если мы не будем орать друг на друга. Так что давай позабудем плохое начало нашего знакомства, и я пообещаю, что буду стараться не раздражать тебя. Насколько смогу. Ты согласна пойти мне навстречу? — Он ожидающе протянул ладонь.

Девушка с минуту колебалась, а затем решительно протянула свою.

Маленький загорелый кулачок утонул в не менее бронзовом кулаке. Два взгляда встретились, и теперь в них не читались ярость или презрение.

Ник не выдержал первым: он опустил глаза и расхохотался.

— Значит, согласна, — мягко произнес он. — Счастливого приземления на необитаемом острове… Робинзона Крузо.

Через минуту сомнений Джен отозвалась:

— И тебе того же… Пятница. Ты подписался так в послании на песке.

Громкие раскаты смеха перепугали всех птиц на острове и растаяли в шуме волн.

Глава 3

Заключенное перемирие позволило им без ссор и скандалов провести остаток утра. Предложение Ника о дальнейшем исследовании острова выглядело практичным, и они отправились в путь по прежним следам мужчины. Иногда им приходилось буквально прорубаться сквозь густые заросли, а иногда делать большой крюк, чтобы обойти болото или глубокий овраг. Джен прикинула, что они прошли около полумили в глубь острова, когда оказались у изогнутого в виде подковы рифа, и она впервые увидела лагуну, о которой рассказывал Рэдферн.

Девушка остановилась, воскликнув в восхищении:

— Пляж небесной белизны! Знаешь, Ник, я всегда представляла себе коралловые острова с подобными пляжами и с раскачивающимися на ветру пальмами и со всем остальным. Я была сильно разочарована, когда впервые увидела один наяву.

— Такой уродливый, противного буро-коричневого цвета, да?

— Именно. — Джен улыбнулась. — Я думаю, у всех нас есть романтические образы того или иного места.

Некоторое время она стояла молча, горящими глазами пожирая безмятежную голубовато-зеленую гладь воды, серебристый песок, сверкающий у подножия стройных пальм, и бриллиантовую зелень диких джунглей. Посреди лагуны, как серый страж, возвышался барьерный риф, готовый отразить атаку набегающей волны.

Желание окунуться в наполненную солнечным светом воду неожиданно оказалось непреодолимым. Джен захотелось войти в море и насладиться его безмятежным спокойствием. Она шагнула вперед, и Ник, будто почувствовав стремление девушки, предупреждающе покачал головой и осторожно взял ее за руку.

— Да. — Девушка неохотно кивнула. — Должно быть, лагуна кишит акулами.

— Не обязательно. Зависит от высоты рифа и от существования в нем тоннелей и проходов. Честно говоря, я бы не стал пытаться преодолеть риф на лодке. — Собеседник нахмурился, внимательно разглядывая коралловые гряды, разбивающие в пену морские волны. — А теперь, — он вернулся к реальности, — я предлагаю перетащить все наши вещи сюда и создать здесь базу.

— Но мы же еще не обошли весь периметр острова, — запротестовала путешественница. — И не так уж далеко зашли вглубь. Он выглядит больше, чем казался мне с воздуха. Ты уверен, что здесь нет никаких следов?.. — Не высказывая свою надежду до конца, Джен тем не менее все еще не желала признать остров необитаемым, пока сама не убедится в отсутствии людей.

— Конечно, — с издевкой ответил Ник. — Можешь пройтись еще разок, осмотреться, подумать.

Девушка тяжело вздохнула. Пустынный пляж и тихая лагуна красноречивы в своем залитом солнечным светом одиночестве. Ни полей с урожаем, ни дорог — ничего, кроме пения тропических птиц и пугающих шорохов в зеленых кронах деревьев.

— Я все равно хотела бы осмотреть остров целиком, — настаивала она.

В какой-то момент ей показалось, что мужчина станет с ней спорить, но Рэдферн резко развернулся и бросил:

— Пошли.

Они молча миновали засыпанную осколками раковин бухту, стараясь держаться тени пальм, и подошли к подножию поросшего густыми зарослями гребня коралловых гор. Стараясь опередить Ника, Джен Келли начала быстро карабкаться вверх, продираясь сквозь кустарник. Достигнув вершины, она была насквозь мокрой от пота, совершенно выдохлась и с трудом переводила дыхание.