Выбрать главу

Джейн покачала головой.

— Нет, конечно. Но у них есть одна вещь, в которой остро нуждается местный Совет по защите гражданских прав: просторное помещение. Пусть они уберут залежи своих «памперсов» и создадут площадку для общественных собраний!

— Они никогда на это не согласятся, — заявил Патрик, но все же сделал еще одну пометку в блокноте. — Они удавятся за каждый квадратный фут своей торговой площади!

— И все-таки попробуйте им это предложить. Но самое главное — пусть они сделают отдел для одиноких покупателей. Сосредоточат все необходимые продукты в одном месте. Я знаю, что у них есть и дорогие товары. Пусть разместят их возле площадки для общественных собраний!

Патрик с изумлением уставился на нее: Джейн увлеклась, глаза ее горели, идеи сыпались как из рога изобилия.

— Ведь если вы приходите в магазин на собрание, то перед уходом обязательно купите что-нибудь!

— Конечно. — Он улыбнулся. — Джейн, вы великолепны! Я не знаю, пойдут ли они на это, но если не пойдут, то будут дураками. Я непременно сам сообщу им о ваших предложениях. — Внезапно Патрик наклонился так быстро, что Джейн даже не успела понять его намерения, и звучно чмокнул ее в щеку. — Вы уж второй раз выручили меня! Как мне отблагодарить вас на этот раз? — Но прежде, чем Джейн успела напроситься на ужин, он посмотрел на часы и воскликнул: — У меня сегодня лекция! Послушайте, я позвоню вам. Скоро!

Он еще раз поцеловал ее и побежал к мужской раздевалке. Джейн была на седьмом небе от счастья. Каждый цент, который она вложила в эту встречу, окупил себя!

Патрик поцеловал ее! Он собирается ей позвонить! Он… Внезапно Джейн рухнула с небес на землю: у него все еще не было номера ее телефона…

5

Джейн лихорадочно размышляла. Он сказал, что позвонит, с такой уверенностью, будто знает ее телефон. Но у Джейн был только один номер — номер «Дженнис хаус». Она не позаботилась завести себе свой собственный телефон, поскольку жила в квартире над магазином и ей лично слишком редко звонили; вполне хватало спаренного аппарата в спальне. Так что же имел в виду Патрик?

И вдруг Джейн осенило: он собирается позвонить ей сюда, в отель! Она ведь сказала ему, что останется здесь, пока у нее дома идет ремонт. А ремонт — это надолго. Ему и в голову не могло прийти, что она сняла номер на одну ночь!

Джейн уже готова была позвонить ему в офис и оставить телефон магазина, но передумала. После всех ее маневров было очень важно, чтобы Патрик сам сделал следующий шаг. И он должен его сделать!

Салли вытерла стойку.

— Вам что-нибудь еще?

Когда Джейн покачала головой, барменша положила рядом со стаканом счет, и глаза девушки расширились. Пять долларов за два апельсиновых сока и коктейль с какой-то травой?! А ведь придется еще добавить чаевые… Джейн подписала счет и решила, что сегодня, пожалуй, обойдется без ужина.

Надо было как-то убить вечер. Что ей делать? Может быть, погулять? Или посмотреть, как играют в кегли? Соскользнув с сиденья, Джейн решительно направилась в свой номер.

После душа она завернулась в махровое белое гостиничное полотенце, надела очки и разложила на кровати выписки из ежедневника Патрика. Взяв яблоко из корзины с фруктами, стоящей на столике, она вгрызлась в него и принялась изучать планы Патрика на неделю.

Когда интересно он сможет позвонить ей?

Ясно, что четверги у него заняты теннисом и лекциями. Надо, кстати, завтра позвонить и университет и узнать, есть ли какие-нибудь курсы, которые она могла бы посещать по четвергам.

Джейн разложила листки с записями по дням недели.

Большинство пятниц были пустыми, на листках значились только какие-то инициалы. Встречи, решила она. Пришлось помучиться, сравнивая инициалы с фамилиями из телефонного и адресного раздела ежедневника Сидни Бакстер. Бьянка Фосс. Памела Эшби Маргарет Гриффин. Джейн не поленилась даже переписать пометки, стоящие рядом с инициалами. Например: 5 декабря, любит розы, размер 6. Интересно, это размер кольца или платья?

Несомненно, все эти люди живут яркой, полноценной жизнью! Джейн добавила к списку имен и телефонов свои и приписала: «Имеет подвенечное платье, выйдет замуж».

Почему-то ей стало грустно, и Джейн принялась изучать пометки на ближайшую субботу.

«Гим. (Дж. Пер.) 8.15» — прочитала она. Патрик собирается в гимнастический зал в восемь пятнадцать в субботу? Неужели он занимается еще и гимнастикой? Или же это не «Гим», а «Сим»? Посмотрев свои записи, она обнаружила в другом месте «симф», и ей все стало понятно. «Симфония»!

Джейн извернулась на кровати, чтобы дотянуться до лежащей на ночном столике газеты. В разделе развлечений она нашла объявление о концерте пианиста Джулио Перелли в Симфоническом зале Нового Орлеана. «Дж. Пер.». Без колебаний Джейн сняла телефонную трубку и позвонила в билетную кассу.