Примечания
1
«Осужденные души» – роман, вышедший впервые в Софии в 1945 г. В романе использованы личные наблюдения автора, относящиеся ко времени его пребывания в Испании в научной командировке с января 1943 до весны 1944 г. Д. Димов овладел испанским языком, хорошо знал научную и художественную литературу Испании, что нашло отражение как в настоящем романе, так и в очерках и в публицистических выступлениях более позднего периода. Болгарская критика высоко оценила идейно-художественные достоинства романа, обратив внимание на то, что писатель не только изобразил сложные человеческие характеры, но и сумел убедительно воспроизвести столкновения разных общественных сил Испании 30-х гг. нашего столетия. Автор явно на стороне героев, борющихся против реакции и фашизма. При жизни писателя роман переиздавался в 1957 и 1960 гг. В эти издания он вносил небольшую стилистическую правку. Посмертные издания выходили в 1970 и 1974 гг. с учетом исправлений автора. На русском языке роман «Осужденные души» впервые был издан в Москве издательством «Художественная литература» в 1963 г.
(обратно)
2
Традиционную Испанию (исп.).
(обратно)
3
В 1931 г. в Испании был свергнут военно-монархический режим и установлена республика, в период существования которой был проведен ряд демократических преобразований: аграрная реформа, отделение церкви от государства, расширение политических прав трудящихся.
(обратно)
4
Иными словами: со второй половины XVI и до конца XIX в. Последние крупные сражения, свидетельствовавшие о военно-морской мощи Испании, происходили в XVI в. В 1571 г. вблизи г. Лепанто (Греция) испано-венецианский флот нанес сокрушительный удар турецкому флоту. Непобедимая армада была создана для завоевательных целей в 1588 г. н в том же году понесла большой урон в столкновении с английским и французским флотами. В результате военного поражения в Испано-американской войне 1898 г. Испания утратила Кубу, Пуэрто-Рико, Гуам и Филиппины, что привело к дальнейшему углублению кризиса испанской монархии.
(обратно)
5
Восклицание, выражающее упрек или удивление (исп.).
(обратно)
6
Добровольцев (исп.)
(обратно)
7
Честь (исп.).
(обратно)
8
Речь идет о героях пьесы В. Шекспира «Венецианский купец» (1596 г.).
(обратно)
9
Да, госпожа (исп.).
(обратно)
10
Спасибо (англ.).
(обратно)
11
Бедняжка! (исп.)
(обратно)
12
Спасибо (исп.).
(обратно)
13
Мой племянничек (ucn.)
(обратно)
14
Негрин Лопес Хуан (1889–1956) – испанский политический деятель и ученый-физиолог. С мая 1937 г. занимал пост премьер-министра, в 1939 г. эмигрировал и затем вынужден был сложить с себя полномочия главы республиканского правительства.
(обратно)
15
Одну минутку (исп.).
(обратно)
16
Андалусских песен (исп.).
(обратно)
17
Испанское имя, соответствующее французскому «Жак».
(обратно)
18
Кто? Француз или американец? (исп.)
(обратно)
19
Француз (исп.).
(обратно)
20
Добрый вечер, господа!.. (исп.)
(обратно)
21
Алькала Самора – президент Испанской республики в 1931–1936 гг.
(обратно)
22
Понятно!.. (исп.)
(обратно)
23
По убеждению (исп.).
(обратно)
24
Мамочка!.. (исп.)
(обратно)
25
Ребята!.. Ребята!.. (исп.)
(обратно)
26
Да здравствует анархизм!.. (исп.)
(обратно)
27
Господ (исп.).
(обратно)
28
В 1923 г. в Испании в результате переворота был установлен военно-монархический режим фашистского толка во главе с генералом Хосе Антонио Примо де Ривера. Этот режим просуществовал до 1930 г. Сам Хосе Антонио расстрелян по приговору суда Народного фронта в 1936 г.
(обратно)
29
Любезности (исп.).
(обратно)
30
Очень молоденький, очень красивый и очень святой (исп.).
(обратно)
31
Какая жалость!.. (исп.)
(обратно)
32
Ваше превосходительство! (исп.)
(обратно)
33
Торквемада (1420–1498) – деятель инквизиции в Испании, первый «великий инквизитор», выработал кровавый инквизиционный кодекс и процедуру инквизиционного суда.
(обратно)
34
Да здравствует Англия!.. (исп.)
(обратно)
35
Резиденция отцов-иезуитов (исп.).
(обратно)
36
Замечательно! (англ.)
(обратно)
37
Вы англичанка? (англ.)
(обратно)
38
Да!.. Да!.. (англ.)
(обратно)
39
Мигель де Унамуно (1864–1936) – испанский писатель и философ. В начале 30-х гг. – депутат конституционных кортесов. В философских трудах и литературных произведениях подверг суровой критике все институты дворянско-буржуазного общества, пробуждал национальное и общественное самосознание народа, был сторонником свободолюбивых идеалов и пришел к осуждению фашизма. Многие произведения писателя были запрещены католической церковью. Специальным декретом Франко от 1936 г. ученый и писатель был отстранен от всех должностей.
(обратно)
40
Ликторские топорики – эмблема фашистских организаций в Италии.
(обратно)
41
Тяжело больна! (франц.)
(обратно)
42
Так называют испанцы среднюю часть Пиренейского полуострова. – Прим. автора.
(обратно)
43
Сыпной тиф (исп.).
(обратно)
44
«Отче наш» и «Господи» (лат.).
(обратно)
45
Да вознаградят вас господь!.. (исп.)
(обратно)
46
Ложь путем умолчания (лат.).
(обратно)
47
Я здесь, сынок!.. Я здесь! (исп.)
(обратно)
48
Товарищи (исп.).
(обратно)
49
Да здравствует!.. Да здравствует свобода!.. (исп.)
(обратно)
50
Пресвятая богородица! (исп.)
(обратно)
51
Допущено (лат.).
(обратно)
52
Пожалуйста (исп.).
(обратно)
53
Пепита Хименес – героиня одноименного романа испанского писателя Хуана Валера (1824–1905), в котором писатель выступает против религиозного аскетизма, отстаивая земные радости и чувственную жизнь человека.
(обратно)
54
Аргумент палки (лат.).
(обратно)
55
Пресвятая!.. (исп.)
(обратно)
56
Помни о смерти (лат.).
(обратно)
57
Воды!.. Воды, пожалуйста (исп.).
(обратно)
58
Сфера любви (лат.).
(обратно)
59
Когорта борьбы с врагами христианства (исп.).
(обратно)
60
За святую веру (исп.).
(обратно)
61
Цыпочка! (исп.)
(обратно)
62
Ох, какая красавица!.. (исп.)
(обратно)
63
Золотистая бледность (исп.).
(обратно)
64
Женщина!.. (исп.)
(обратно)
65
Смерть красным!.. Смерть красным!.. (исп.)
(обратно)
66
Это свинство! (исп.)