— Поплачь, поплачь… Лучше не держать всё это в себе.
Когда Люсия, наконец, смогла прекратить истерику, она подняла голову вверх и увидела, что мантия Найтингейл промокла от её слёз.
— Простите… — пробормотала она.
— Ничего страшного. Тебе лучше? — Найтингейл вынула из кармана носовой платочек и помогла Люсии насухо вытереть лицо. Затем она взяла в одну руку Белль, второй обняла Люсию и сказала, — Ладно, пойдём. Тебя хотят поприветствовать ещё несколько сестёр.
Люсия думала, что жилище ведьм будет находиться где-нибудь в маленьком заброшенном складе или подвале, но вопреки всем её ожиданиям, Найтингейл повела её прямо ко дворцу.
«Но ведь это жильё Лорда!» — подумала девушка. Ещё сильнее она удивилась тогда, когда охранники не только не остановили их, но ещё и радостно поприветствовали.
Может ли быть такое, что весь город находился под управлением Ассоциации Сотрудничества Ведьм?
Поднявшись на третий этаж замка, ведьмы вошли в ярко освещённую комнату, и там Люсию поджидал ещё один шок — на одном из диванов сидел никто иной, как сам Лорд, которого недавно славила толпа беженцев.
— Это — глава Ведьминского Объединения, Его Высочество лорд Роланд Уимблдон. Он принял у себя во дворце выживших сестёр из Ассоциации Сотрудничества, и распространил по другим городам слухи, надеясь привлечь сюда больше ведьм, — Найтингейл представила Роланда Люсии. — Он превратил Пограничный город в дом для ведьм. В этом можешь не сомневаться — тебя и всех тех людей, которые приплыли на кораблях, вылечили именно ведьмы.
Из головы Люсии испарились все мысли, она в принципе не ожидала, что какой-нибудь аристократ захочет приютить у себя ведьм вместо того, чтобы продать их кому-нибудь в рабство. Когда бардак в голове у девушки, наконец, улёгся, она вдруг начала паниковать и быстро поклонилась. Её неестественный поклон так рассмешил Найтингейл, что та только со второго раза выговорила:
— Не утруждайся, Его Высочеству плевать на этикет.
— Ты приехала с восточных территорий? — спокойно и тихо поинтересовался лорд. Он изо всех сил старался не звучать агрессивно.
Люсия быстро взглянула на лорда и поняла, что он расслабленно сидит на диване и с любопытством её разглядывает.
— Да…
Разговор пошёл лучше, и после нескольких фраз Найтингейл Люсия даже немного расслабилась. Её собеседником был настоящий аристократ, но девушка отчётливо понимала, что ни капли типичной для знати агрессии в нём не было.
— Значит, ты пробудилась года два назад, значит, ты ещё ребёнок… — с интересом произнёс Роланд. — А какой у тебя дар?
— Я превращаю вещи в их изначальную форму, — медленно произнесла Люсия. — Впрочем, моя магия работает не на всех вещах.
— В изначальную форму? — Его Высочество задумчиво почесал подбородок, а затем подтолкнул к Люсии одну из кружек. — Можешь показать?
— Кружка сломается.
— Ничего страшного.
Люсия кивнула, подошла к столу и поднесла руку к кружке.
Через некоторое время кружка стала сплющиваться и уменьшаться, вскоре распавшись на три разные субстанции. Та, что была слева. выглядела как лужица тёмного масла. В центре лежала маленькая кучка чёрной пудры. Справа появилась чистая вода, которая по капле падала на пол с края стола.
Глава 219. Старшая сестра, младшая сестра
— Добро пожаловать в Ведьмовское Объединение! — навстречу Люсии в зале поднялись множество ведьм всех возрастов.
— Спасибо вам, спасибо, — девушка благодарила их, борясь с подступающими слезами. Она ещё раз всхлипнула и, наконец, смогла прекратить плакать. Подняв бокал, девушка пригубила вино — на удивление, оно оказалось не таким горьким, как ожидала Люсия. Наоборот, вино было сладковатым.
После того, как Найтингейл сводила их к лорду, Люсия смогла, наконец, вымыть Белль и сама принять ванну, облачившись после процедур в свежие одежды. Уложив сестру спать, Люсия последовала за Найтингейл в главный зал замка. Там ведьмы подготовили для неё приветственную вечеринку.
Люсия впервые видела так много подобных себе женщин, и это окончательно испарило из её сердца подозрения в нечестной игре. Если бы лорд держал ведьм здесь насильно, то они никогда не смогли бы держаться так естественно и радостно.
Вспомнив, что именно сказала ей Найтингейл про Пограничный город («Это — дом для всех ведьм!»), Люсия вдруг поняла, что, наконец, успокоилась. Ведьмам очень сложно было найти жильё — их постоянно выслеживали, гоняли и преследовали церковники. Люсии же пришлось бежать из Валенсии, спасаясь от зверств напавших бандитов, и потом она месяц находилась в бегах. Но теперь, стоя посреди зала и слыша приветственные выкрики ведьм из Ведьмовского объединения, Люсия наконец-то почувствовала себя дома, и смогла расслабиться.