Уилл печально кивнул.
- Сделай это, - сказал он и посмотрел, как целитель достал из сумки маленький пузырек и позволил нескольким каплям прозрачной жидкости упасть в рот Алума, на его язык. Через несколько секунд Алум начал дышать свободнее. Его грудь поднималась и опускалась более равномерно. Затем дыхание стало более медленным, пока, наконец, не прекратилось.
Хирург посмотрел на Уилла.
-Он ушел, - сказал он, и Уилл печально кивнул. Он поднял глаза и увидел, что торговец со страхом наблюдает за ним. Мужчина, очевидно, вспомнил, как он предал двух незнакомцев Туалаги. Теперь один из них был мертв, а другой показал, что, несмотря на свою молодость, он не тот человек, которому можно перечить. Торговец заломил руки и двинулся вперед, моля о пощаде. Он упал на колени.
- Господи, пожалуйста… Я не знал, что ты... - начал он.
Уилл оборвал его презрительным жестом. Он знал, что этот человек предал их. Но он также вернулся с хирургом. Внезапно Уилл почувствовал, что в этот день было достаточно убийств.
-О, уходи, - тихо сказал он. -Просто... уходи.
Глаза мужчины расширились. Он не мог поверить своей удаче. Он медленно поднялся и отвернулся. Затем он заколебался, убеждаясь, что Уилл не передумал. Наконец, успокоившись, он поспешил в переулок. Несколько минут Уилл слышал, как его мягкие башмаки стучат по разбитым камням, потом наступила тишина. Хирург посмотрел на него с сочувствием. Он уложил Алума, сложив руки на груди. Уилл подобрал свой плащ – Алум больше не нуждался в нем. Он накрыл неподвижную фигуру собственным плащом лейтенанта, закрыв лицо. Потом порылся в кошельке и протянул хирургу серебряную монету.
-Остаться с ним? - спросил он. - Присмотри за ним, пока я не вернусь.
Он нагнулся, подобрал лук и колчан и направился по переулку к рыночной площади.
Глава 48
Тошак выглянул из - за угла узкой улочки, ведущей на площадь. Начало широкой улицы, ведущей к главным воротам, находилось в сорока метрах. Он оглянулся и увидел, что Эрак и его друзья направляются к колоннадам, выстроившимся вдоль дальней стороны площади. Должно быть, кто-то видел, как он бежал в том направлении, подумал он.
- Он мрачно улыбнулся. Он пошел этим путем изначально. Но затем он повернул назад, срезая лабиринт улиц и переулков, чтобы вернуться сюда. Он держал оседланную и готовую лошадь в конюшне в нескольких дверях от площади. Теперь его враги уходили, оставляя ему путь к бегству. А рейнджеры, с удовлетворением отметил он, были без своих проклятых длинных луков. Все, что ему нужно было сделать, - это привести лошадь в этот угол, сесть верхом и скакать, спасая свою жизнь.
Как только он покинет Маашаву, кто знает? У него будет фора, свежая лошадь и много воды. Он доберется до побережья в шестидесяти километрах. Его корабль, "Волчий Коготь", был пришвартован в маленькой бухте, и он был опытным звездным навигатором. Он будет путешествовать ночью, так что эти проклятые рейнджеры не смогут его выследить. Через два дня он будет на борту.
Но сначала он должен был выбраться из Маашавы. И это выглядело как его лучший шанс. Он медленно отошел от угла на несколько шагов, затем повернулся и легко побежал к конюшне.
***
-Беда в том, что он мог отправиться куда угодно, раз уж забрался так далеко, - сказал Гораций. Холт кивнул, задумчиво покусывая губу. За колоннадами, окаймлявшими рыночную площадь, они обнаружили лабиринт узких извилистых улочек и переполненных зданий.
-Нам придется продолжать поиски, пока мы не найдем его, - сказал он. - По крайней мере, его будет легко заметить.
- Что это за крики? - перебила его Эванлин. С площади доносились голоса, поднимавшие тревогу. Сбившись в кучку, они выбежали через заднюю дверь кофейни, из которой только что вышли, и снова вышли на площадь.
-Это Тошак!- крикнул Свенгал.
наискосок от них скандийский предатель сидел верхом на вздыбившейся лошади, нанося удары направо и налево боевым топором по группе воинов-бедуллинов, пытавшихся его остановить.
Он пробил себе дорогу, оставив двоих из них лежать зловеще неподвижно, и направил коня к широкому въезду на дорогу, ведущую к главным воротам. Свенгал пробежал несколько шагов вперед и метнул копье вслед удаляющемуся всаднику, но это был бесполезный жест, и снаряд с грохотом приземлился в двадцати метрах от него.
Затем Холт снова услышал этот странный жужжащий звук, постепенно поднимающийся в высоту. Он оглянулся и увидел, что Эванлин, расставив ноги, крутит вокруг головы длинную кожаную перевязь, позволяя скорости нарастать.
- На нем шлем, - предупредил он. Тошак был готов с боем расчистить себе путь. Он был полностью вооружен, и Холт знал, что праща бесполезна против его тяжелого железного шлема.
- Я знаю, - коротко ответила Эванлин, сосредоточенно нахмурив брови.
Затем раздался свистящий шлепок, когда она бросила тяжелый мраморный шар вслед убегающему Тошаку. Он пролетел через площадь, слишком быстро, чтобы глаз мог уследить за ним, и больно ударил в цель, которую она себе поставила – в лошадиный зад.
Ужаленная внезапным обжигающим ударом, лошадь встала на дыбы и потеряла равновесие на булыжниках площади. Он пошатнулся на задних лапах, пытаясь восстановить равновесие. Неожиданное, резкое движение и изменение направления было слишком сильным для Тошака, и он скользнул назад по холке лошади, чтобы с грохотом упасть на булыжники.
-Хороший выстрел, - сказал Холт Эванлин. - Она усмехнулась.
- Я полагала, что он сядет на лошадь не хуже большинства скандианцев, - сказала она.
На мгновение запыхавшись, Тошак поднялся на ноги и обнаружил, что окружен кольцом мстительных бедуллинов. Воины пустыни осторожно окружили его, удерживаемые на расстоянии угрозой массивного боевого топора. Истинный скандианец, Тошак не ослабил хватку на оружии, когда упал.
Теперь он смотрел на круг врагов, решив дорого продать свою жизнь. Тошак мог быть предателем, но он не был трусом.
- Ладно, - сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь. - Кто будет первым?
- Думаю, это я.
Эрак протиснулся сквозь толпу воинов-бедуллинов и встал лицом к лицу со своим врагом. Тошак несколько раз кивнул и улыбнулся. Он знал, что умрет, но, по крайней мере, получит удовольствие, забрав с собой ненавистного Оберьярла. Он презрительно взглянул на саблю туалаги, которую нес Эрак. Он выглядел не больше кинжала в массивном кулаке Оберьярла.
- Ты сражаешься с топором этой зубочисткой, Эрак? Эрак изучил оружие и поджал губы. Он оглядел наблюдательный круг и увидел лучшую альтернативу. Он снял свою хеффию и обернул ее вокруг ладони и пальцев левой руки. Затем он положил саблю и протянул правую руку Горацию.
- Как ты думаешь, Гораций, могу я одолжить у тебя эту твою шубу? - спросил он.
Гораций шагнул вперед, перевернул огромный меч палача и вложил рукоять в протянутую руку Эрака. -Будьте моим гостем, - сказал он.
Эрак несколько раз взмахнул длинным мечом взад и вперед, затем удовлетворенно кивнул.
-Хватит, - сказал он. - А теперь отойдите все. У меня много работы.
Круг зрителей быстро отступил на несколько шагов, когда он бросился на Тошака, меч опустился вниз в ударе, который расколол бы предателя до пояса.
Раздался громкий звенящий лязг, когда Тошак поймал удар на макушке своего двузубого топора. Он вывернул запястья, дергая меч в сторону, затем настала его очередь, и он замахнулся, размахивая топором.
Эрак отскочил назад как раз вовремя, тяжелая двухлопастная голова просвистела в воздухе всего в миллиметре от его ребер. Он уже контратаковал мечом, и на этот раз Тошак качнулся в сторону, позволив огромному клинку рассечь его прямо перед собой, высекая искры из камней на земле.
Он попробовал сделать надрез над головой, и теперь Эванлин поняла, почему Эрак связал ему руку хеффией. Он сжал лезвие левой рукой, а рукоять правой, чтобы блокировать силу удара топора. Одной хватки на рукояти было бы недостаточно, чтобы остановить массивный топор, поняла она.