- Помню, как мне всегда приходилось смотреть вниз при разговоре с ним. Но, когда он вернулся, в первое время мне приходилось смотреть вверх. Он был долговязым и высоким. Но, я думаю, вернувшись тем летом домой, с ним что-то произошло. Я помню, что он приехал на такси. Встречать его вышла только его мать. Но я наблюдал за всем этим из окна. Она ахнула и побежала к нему, когда он вышел из машины. Я едва ли поверил, что это он. Он так изменился. Я помню, как гордо он вошел в дом в тот день. Свобода жить без критики отца...свобода находиться вдали от всех...сделали чудеса для его психики. Он стоял с высоко поднятой головой, наконец, готовый быть самим собой. Думаю, Джереми ожидал, что будет более триумфальное возвращение домой. То, что он получил взамен, было, ну...
- Что? - давлю я. - Что произошло дальше?
Чарльз серьезно смотрит на меня.
- Знаешь, - признается Чарльз. - Я и так уже рассказал тебе больше, чем предполагал. Вероятно, даже больше, чем должен был. Но я никогда не мог отказать симпатичной девушке.
Я краснею. Это так мило. Никакого скрытого смысла.
- У меня будут из-за этого неприятности, - вздыхает он. - Но, иногда, оно того стоит. Джереми вернулся домой, чтобы искупить свою вину в глазах отца. Я знаю это, потому что он мне рассказал. Мы много с ним разговаривали, особенно, когда он начал изучать язык жестов. После аварии.
- В которую попала его мать? - спрашиваю я. - Что случилось?
- Этого я не знаю. Есть лишь один человек, который знает. Даже если бы я знал, - Чарльз перекрещивается. - Я бы не стал говорить об этом. Нужно уважать мертвых.
- Мне очень жаль. Я не должна была спрашивать, - я решаю поменять тему. - Итак вы с Джереми были близки? И сейчас близки?
- Его отец не был рад нашей дружбе, - говорит Чарльз. - Но да. Маленький Джереми много времени проводил на кухне. Он всегда крутился у меня под ногами. И когда он попросил научить его языку жестов, мы стали проводить ещё больше времени вместе. Знаешь, когда я думаю об этом, у Джереми не было никаких проблем с изучением языка. Он улавливал всё, как будто это его вторая природа.
- Возможно он был больше заинтересован в этом, - говорю я. - Это было на руку его матери. Разве не так?
- Да, - кивает Чарльз. - Он единственный из братьев решил научиться.
Мои брови взлетают вверх.
- Правда?
Чарльз кивает.
- Роберт с Кристофером в то время уже работали с отцом. Должно быть у них не было времени.
- Но Джереми же нашел, - говорю я.
Так что, несмотря на все, что я знаю про него, кажется, семья или, по крайней мере, один член его семьи был важен для него.
- Вы сказали, что возвращение домой было совсем не таким, каким он ожидал. Почему?
- Потому что его отец продолжал относиться к нему так же, как и раньше. Прошло несколько дней, и уверенности Джереми как не бывало. Он больше не гордился собой. Он ходил ссутулившись, стараясь выглядеть маленьким. Он выглядел так...будто все еще чувствовал себя маленьким. Он стал почтителен и кроток. От того гордого молодого человека, вышедшего из такси, ничего не осталось, - Чарльз вздыхает с тоской. - Все это язык тела. Я не могу слышать, но осанка человека, как он смотрит в глаза, как он позиционирует себя во время разговора...все это я вижу. И вся манера поведения Джереми в первую неделю дома была сведена к покорности.
- А потом?
- А потом...потом начались перемены. Но это уже не моя история. Я сожалею, Лилли.
Он выглядит грустным.
- Вы шутите? Не извиняйтесь! - восклицаю я. - Чарльз, вы столько мне рассказали! Я могла бы вас расцеловать!
Он расплывается в улыбке и указывает на щеку, глаза блестят. Намек понят. Я чмокаю его в щеку.
Глава 9
Еще час или около того мы разговариваем о пустяках. Затем я оставляю Чарльза. Думаю, я дала Розе достаточно времени, чтобы остыть после взрыва сегодня утром. Я хочу поговорить с ней, чтобы добраться до сути вещей, прежде чем Джереми приедет домой.
Но её нигде нет. Я ищу её и наверху, и внизу, даже стучусь в дверь кабинета Джереми, который, конечно же, закрыт, выкрикивая её имя. Ответа не следует.
Я нахожу Чарльза там, где я его и оставила, и спрашиваю видел ли он её. Он качает головой.
- Нет.
Я иду в одну из комнат с видом на океан и смотрю в окно. Облачный покров закрывает солнце. Такое ощущение, будто в любое время может пойти дождь.
Я брожу по солярию. Как же здесь устрашающе пусто после того, как всю старую мебель вынесли. С полки шкафа я достаю овчину. Ну, это больше похоже на супер дорогое пальто, чем овчину. Я не люблю уделять слишком много внимания таким вещам. Набрасываю его на плечи и выхожу.