Выбрать главу

«Черт возьми! Домициан! Не садитесь в этот вертолет! Домициан?

Не обращая внимания на голос в ухе, Домициан смотрел, как вертолет садится не на воду, а на конец причала. Затем он двинулся к нему.

«Домициан Аржено!» Голос Люциана прогремел в его ухе.

— Это Аргенис, дядя. Не Аржено, — мягко напомнил ему Домициан, прежде чем незаметно вытащить наушник из уха и сунуть его в передний карман узких джинсов. Неважно, кто и что говорит. Он летит, подумал Домициан, глядя, как открывается пассажирская дверь вертолета.

Инстинктивно пригнувшись, он быстро рванул под роторы ко входу. Мужчина в костюме ждал, протягивая руку, чтобы забрать спортивную сумку. Домициан передал ее, кивнув в знак благодарности, а затем схватился за дверной косяк и забрался внутрь. Сиденье у окна было единственным доступным, поэтому он уселся на него и закрыл дверь.

Затем Домициан начал поворачиваться, чтобы лучше рассмотреть других людей в вертолете, но застыл от удивления, когда почувствовал внезапную острую боль в шее сбоку. Он почти сразу потерял сознание.

Глава 1

Сарита закрыла книгу, которую пыталась прочитать, и нетерпеливо отбросила ее в сторону. Это была ужасная книга. А может быть, у нее просто не было настроения читать, раздраженно признала она, беспокойно вставая на ноги. Как офицер полиции, ее жизнь в Канаде была напряженной, полной активности и даже безотлагательности. Но здесь. все это сидение в ожидании возможности навестить бабушку начинало действовать ей на нервы. Сарите не терпелось самой увидеть, как поживает ее бабушка после аварии. В конце концов, именно поэтому она здесь. Вместо этого она провела все это время, с момента прибытия в Венесуэлу, застряв на этом острове, чередуя прогулки и попытки читать книги, которые просто не могли ее заинтересовать. Это сводило с ума, сидеть здесь и ждать, пока доктор Дресслер вернется на остров и прикажет своим людям перевезти ее на материк. К сожалению, его не было здесь, когда она приехала, и без его приказа ее туда не перевезут.

Нетерпеливо цокая языком, она вышла из библиотеки, ее губы сжались, когда ее взгляд скользнул по двум мужчинам, стоящим на страже у входных дверей дома. Они стояли по обе стороны, взгляд направлен прямо перед собой, лица были невыразительными, руки свободно опущены по бокам в пределах легкой досягаемости пистолетов, которые, как она знала, были у каждого из них.

И это было единственное, что они делали правильно, насколько она могла судить. Ей сказали, что уровень безопасности на острове объясняется тем, что в Венесуэле свирепствовали похищения людей, и Доктор — Эл хотел обеспечить свою безопасность, а также безопасность своей семьи, своих сотрудников и таких же посетителей, как она. Но если это так, то вся его охрана должна быть снаружи, наблюдая за приближением потенциальных похитителей, а не внутри, наблюдая за происходящим в доме. Хотя снаружи тоже были люди, призналась она. Двое мужчин также стояли на страже у входной двери, и еще дюжина бродила по территории, насколько она могла судить. Доктор- Эл явно параноидально относился к похищению людей. Но поскольку ее собственную мать похитили и убили, когда она была маленькой, Сарита предположила, что ей следует быть благодарной и ценить его усилия по обеспечению их безопасности. Вместо этого она просто обнаружила, что мужчины, попадавшиеся ей на каждом шагу, раздражают сегодня.

Зная, что она в дурном настроении из-за сочетания скуки и разочарования, Сарита развернулась на каблуках и направилась по коридору к кухне. Она возьмет что-нибудь выпить и, может быть, одно из вкуснейших печений Алеты, и посмотрит, есть ли у кухарки что-нибудь, чем она сможет скоротать время. В этот момент даже что-то такое обыденноемероприятие, как мытье посуды, будет приветствоваться. что сказало Сарите, насколько ей скучно.

Поморщившись от того, как глубоко она погрузилась в скуку после трех дней бездействия, Сарита толкнула кухонную дверь и вошла внутрь. Насышенный аромат чего-то восхитительного окутал ее, когда она вошла, и ее нос дернулся, когда она вдохнула аромат. Заметив, что Алета помешивает что-то в кастрюле, кипящей на плите в центре острова, она подошла ближе, чтобы с интересом оценить содержимое. В густом бульоне были кусочки овощей и мяса. Пахло раем.

— Hola (Привет), — мягко поприветствовала ее Алета, застенчивая улыбка изогнула ее губы.

Сарита улыбнулась женщине. «Hola(Привет). Пахнет божественно. Клянусь, Алета, ты ангел. Все, что ты делаешь, восхитительно».

, — сказала Алета, краснея от удовольствия.