Выбрать главу
17.Так ладно лошадь шла под ним гнедая,Так твердо нес он длинное копье,Что Аладин, за стычкой наблюдая,Не смог сдержать волнение свое.Бледна с ним рядом дева молодая,Но старый царь не смотрит на нее:«В плену знакома с каждым генералом,Ты этого узнала под забралом?18.Как статен он, да и в седле неплох!Эрминия, кто этот витязь гневный?» —В груди царевны зреет томный вздох,От слез туманятся глаза царевны.Вопрос царя застал ее врасплох,Но, вовремя уняв порыв душевныйИ ни слезинки не пролив почти,Она сдержала вздох на полпути.
19.Скрывая под враждебною личинойСердечный пыл, ответила она:«Покрыт позором меч его бесчинный —Он всюду, где свирепствует война,Где льется кровь и пахнет мертвечиной,Где зелья знахаря и колдунаНе оживят моих собратьев милых,Лежащих в неоплаканных могилах.
20.Танкредом, государь, зовут его.Ах, если бы в неволе продержалаЯ супостата день один всего,Он страсти мстительной узнал бы жало!» —Монарх не догадался, отчегоВлюбленная Эрминия дрожала,И к тяжким вздохам, вырвавшимся вдруг,На диво оказался близорук.
21.С тигрицей-девой в поединке яромНаш великан столкнулся между тем:Трещат доспехи, кони пышут жаром,Копье наводит он, свиреп и нем,И с головы ее лихим ударом,Тесемки разорвав, сбивает шлем!На поле брани, над тигриной шкурой,Взметнулись кудри пери белокурой!
22.Пылает взор воинственным огнем,Ах, как обворожительно и яркоОгонь улыбки запылал бы в нем!Не эта ли язычница, дикаркаТебе, Танкред, явилась летним днемНа берегу, где лиственная аркаДарит прохладой чистую струю!Не ей ли отдал ты судьбу свою?
Не эта ли язычница, дикаркаТебе, Танкред, явилась летним днем?..
23.Окаменело все в груди у франка:Он щит ее узнал – и в страхе прочь!Прикрыла шалью кудри чужестранка:«Постой! С тобой сразиться я не прочь!» —Ему постыдна с девой перебранка,Он слышит вслед: «Оружья не порочь!»И хочет с кем-нибудь другим схватиться,От двух смертей надеясь откреститься.
24.Мечом пугала ратница не разТанкреда, но ни разу не ответилТанкред – он с милых глаз не сводит глаз,Без шлема лик ее волшебно светел.«Не щит меня от гневной девы спас,Когда Амур стрелой мне в сердце метил, —Сквозь слезы про себя шептал Танкред, —Стрела Любви наносит худший вред».
25.В конце концов прекрасной амазонкеРешился он открыть печаль свою:«Мне в грудь вот-вот булат вонзится звонкий,А я покорным пленником стою!Обсудим, – говорит он ей, – в сторонке,Чем я любезен твоему копью?В противниках нет у тебя нехватки,Зачем со мной ты всюду ищешь схватки?
26.Проверим, кто из нас двоих сильней,Скачи вперед, я за тобой поеду!» —В лощину гонят недруги коней —Он как в бреду, ей подавай победу.И не беда, что шлема нет на ней,Копье она уперла в грудь Танкреду.Латин кричит: «Без правил бой не бой! —Договориться надо нам с тобой!
27.Единственному подчинись условью(Клоринда молча отвела копье):Пронзи мне грудь, пронзенную любовью,И вырви сердце бедное мое!Губи, руби – не поведу я бровью:Без состраданья сердцу не житье!Возьми его – оно твое, как прежде,И дай спокойно умереть надежде.
28.Возьми его – оно мне ни к чему!Я сердца под нагрудником не спрячу!Ты прикажи – доспехи я сниму,Я счастлив облегчить тебе задачу!» —Танкред дал волю горю своемуИ долго мог бы предаваться плачу,Но в это время, франками тесним,Сирийский арьергард пробился к ним.
29.Была ли вражья тактика обманом,Бог весть, но франков головной отряд,На пятки наступая мусульманам,Не мог разбить их третий час подряд.Вдруг видит командир: над долиманомДевичьи локоны огнем горят!С размаху полоснул по белой шее —Клинок Танкреда, к счастью, был быстрее.
30.И все же на затылке красный следОстался от бездушного булата —Из капель крови тонкий амулет,За кудри золотистые расплата!Так, украшая дорогой браслет,Рубины мастер вкрапливает в злато.В погоню, не заботясь ни о чем,Нормандец бросился, грозя мечом.
31.Обидчик в ужасе вопит: «Измена!»И прочь летит, как с тетивы – стрела.Им в спину посмотрев недоуменно,Клоринда полк бегущий собралаИ стала франков бить попеременноТо с левого, то с правого крыла:Попятится и снова лезет драться —Кто гонится за кем – не разобраться!