Выбрать главу

– Значит, пробежим быстрее, чем они успеют это сделать, – ничуть не усомнившись в своих словах, сказала Аделаида.

Тейлор и доктор неуверенно переглянулись, но показавшийся за спиной отряд вооружённых до зубов тардов переключил их внимание на более важное на этот момент действие – бегство. Они свернули за угол и бросились бежать за майором.

Аделаида, не сбавляя шаг, следила за картой и мысленно просчитывала все возможные варианты. Они свернули не в тот коридор. Им нужно было пройти по коридору ДС-1–13, там, где остался первый тард в броне. Теперь им придётся подходить к цели с другой стороны. Маршрут не хуже предыдущего, вот только им придётся прорываться по абсолютно прямому коридору с множеством ответвлений, из которых на них успеют сбежаться тарды со всего корабля.

– Реймор! – крикнула она. – Ты должен найти ближайшую к тебе управляющую панель!

Ответом был короткий щелчок, а через несколько мгновений послышалась довольная собой трель.

Аделаида замерла за перегородкой, прячась от очередного огня из соседнего коридора. Она бросила взгляд на своих товарищей по несчастью и, удостоверившись, что они целы и невредимы, сделала несколько обозначающих выстрелов по врагу. Ранить никого не получилось, но тарды засели в укрытиях, дав Аделаиде несколько так необходимых ей секунд.

Она пробежалась по клавиатуре на своей руке. Карта вспыхнула новыми обозначениями. Аделаида выбрала нужный ей отсек корабля и несколько наиболее мешающих ей проходов. На экране показалась полоса загрузки.

– За мной! Живо! Не отставайте! – с этими словами майор бросилась вперёд, отвлекая на себя огонь противника, в то время как Тейлор с доктором пробегали, прячась за ней.

Плазменные заряды градом посыпались по активированному щиту боевой брони Аделаиды. Она побежала вперед по ровному как стрела коридору ДВ-13–11, держа наготове оружие и следя за шкалой заряда щитов. Аккумуляторы стремительно разряжались, в то время как полоса загрузки отсчитывала последние проценты готовности.

«Что же мне делать, если щит не выдержит?» – мелькнула мысль в голове Аделаиды.

Тейлор бежал за ней и тянул на себе шокированного доктора, стараясь держаться как можно ближе к Аделаиде, укрываясь от выстрелов за ее щитом. Следовало отдать ему должное – он держался отлично. Неизвестно, сколько времени лейтенант провёл на этом корабле, но даже несмотря на ранение, он делал всё чётко и слаженно, словно на эту миссию он пришёл вместе с Аделаидой.

Секунды растянулись на часы. Выстрелы из боковых коридоров не смолкали, оставалось всего пара шагов до ближайшего укрытия врага. Аделаида почти поравнялась с укрытием врага. Система генерации щита предупреждающе взвизгнула о разрядке аккумуляторов.

Но в этот момент шкала загрузки заполнилась. Следом за этим последовало тихое шипение и крики разъяренных тардов. Все двери в коридоре экстренно захлопнулись, отрезав огонь тардов от беглецов. Аделаида оставила открытой только одну центральную дверь. Тард, что скрывался там, замешкался, видя, как захлопываются остальные двери, и в следующий миг получил два электрических заряда. Щит на его броне погас, а сам он покачнулся и сполз по стене. Аделаида, а следом за ней и беглецы, пробежала мимо. Заряды убили его, но у майора не было времени разбираться.

Они вбежали в просторный зал. По стенам ровными рядами располагались прямоугольные люки, ведущие в спасательные шлюпки. Выбирать майор не собиралась и подбежала к первому ближайшему люку. Подоспевший Тейлор открыл люк, протолкнул доктора внутрь и забрался сам.

– Залезайте, – крикнул он Аделаиде, которая стояла у входа.

– Нет, нужно дождаться Реймора.

Она не собиралась бросать его на корабле. На другом конце зала появились тарды. Аделаида открыла по ним огонь, заставив их чуть отступить и укрыться за дверной перегородкой. Майор поливала их огнем, а вернее, бросала в них молнии электропуль, целясь лишь одним глазом. Вторым она следила за красной точкой на своей карте. Реймор был совсем близко, но успеет ли он до того, как прибудет подкрепление?

Словно прочитав её мысли, из другого конца зала появилась дополнительная группа тардов. Послышался шум в вентиляции потолка, а в следующий миг из неё вывалился Реймор. Крики перепуганных тардов разнеслись по залу, и инопланетяне открыли огонь по ящеру. Но Аделаида этого не видела. Она нырнула в люк шлюпки и положила руку на кнопку сброса капсулы. Реймор со скоростью молнии пересёк зал, и как только он запрыгнул в шлюпку, Аделаида нажала на кнопку. Переборка мгновенно захлопнулась, отсекая преследующие ящера пули. Шлюпка резко ушла вниз, покидая пределы корабля.