— Где Сэм? — прокричал он. — Критическое положение!
У Дженни подкосились ноги, она интуитивно почувствовала, что случилось что-то страшное.
Прежде чем Дженни смогла что-либо ответить, появился Сэм.
— Я здесь. — Лицо его было мрачнее тучи. — Что он сделал на сей раз?
— Старый Роско ударил его в ребра. — Дасти мял шляпу в руках.
Дженни перестала дышать, словно ее облили ледяной водой.
— Бык ударил Тая?
Сэм прошел мимо нее:
— Похоже на то.
— Где он?
Дасти махнул рукой:
— Там, у грузовика.
Дженни поспешила к двери. Бык мог сильно покалечить даже физически хорошо развитого мужчину. Сэм опередил ее. Когда Дженни подошла ближе, Сэм уже хлопотал вокруг сына. Лицо Тая было серым, он неподвижно лежал в фургоне грузовика. Одежда его была перепачкана в грязи, но пятен крови не было.
— Что случилось? — спросил Сэм, опускаясь на колени.
Тай попытался приподняться, но тут же скорчился от боли и откинулся назад.
— Мне кажется, у меня сломаны ребра.
— Черт возьми, Тай, — прокричал Сэм, — почему ты не поручил кому-нибудь другому общаться с этим злобным быком?
— Потому что никто, кроме меня, не может с ним справиться. И к тому же разве было бы лучше, чтобы пострадал кто-нибудь еще?
Дженни молча смотрела на Тая. Сколько раз она слышала эти слова от своего погибшего мужа! Глубоко вздохнув, Дженни приказала себе не думать об этом. У нее нет времени на сантименты. Она медик, и ее долг — быть сильной и хладнокровной. Она должна оказать Таю необходимую медицинскую помощь. Поднявшись в фургон грузовика, Дженни присела на корточки около него.
— Где девочки? — спросил он раздраженно.
— Спят, — заставив себя улыбнуться, ответила Дженни. — О них не стоит сейчас волноваться.
— Хорошо, — низким голосом отозвался Тай.
— Позвольте мне взглянуть, — как можно спокойнее сказала молодая женщина, глядя на его грудь.
Тай попытался отказаться, но Дженни оборвала его:
— Не спорьте со мной. Сейчас я расстегну вашу рубашку, чтобы осмотреть место удара. — И хотя Дженни не видела его лицо, расстегивая рубашку, она чувствовала на себе пристальный взгляд Тая:
— Вы всегда такая властная? — спросил он язвительно.
Она кивнула, продолжая расстегивать рубашку.
Его широкая грудь была практически лишена растительности. Он пах сеном и землей. Дженни пыталась сосредоточиться, думая о нем только как о пациенте, но не могла не любоваться им. Взглянув на него и заметив в его глазах боль, она забыла о своих чувствах, понимая, что он нуждается в ней, вернее, в ее врачебной помощи. Она сжала губы, стараясь игнорировать тот факт, что ее пациент — очень привлекательный мужчина.
Тай видел беспокойство в глазах Дженни, видел, как она закусила губу. Сам не понимая почему, он испугался, что она сможет сбежать от этих неприятностей. Андреа сбежала, узнав, что ее ребенок серьезно болен. Не сбежит ли от трудностей Дженни? Сейчас она казалась такой властной, и Таю даже нравилось, что она старается как-то разрешить возникшую ситуацию. Дженни продолжала расстегивать пуговицы. Тай отвернулся, чтобы не глазеть на ее огромные ресницы, пухлые губы, внимательные красивые глаза. Дженни — медсестра и нянька его дочери. Точка. Сейчас она исследует его ребра, куда угодил копытами бык. Но Тай готов был поклясться, что руки у нее дрожат.
Профессиональным голосом она произнесла:
— Сильный удар. — Внимательно осмотрев его грудь, она предупредила: — Сейчас мне будет необходимо исследовать поврежденный участок. Извините, если сделаю вам еще больнее, но другого выхода нет.
Мгновение поколебавшись, она нажала на неповрежденную часть груди. Потом переместила руку к ушибленному месту и мягко нажала. Острая боль пронзила мужчину. Крепко сжав челюсти, Тай постарался сдержать стон. Мягко, но настойчиво Дженни продолжала свои исследования. Когда Тай уже решил, что еще немного — и он больше не выдержит, Дженни замерла. Через мгновение она объявила:
— Как минимум одно ребро у вас сломано. — Потом она повернулась к Сэму: — Его необходимо отвезти в больницу, чтобы сделать рентген и проверить, не повреждены ли легкие.
Сэм кивнул:
— Да, мы сейчас же поедем.
Дженни поднялась. Тай попытался сесть, несмотря на боль, которую ему причиняло каждое движение. Его доктор запротестовала:
— Нет, господин Маккэл, вы должны ехать лежа!
Состроив гримасу, Тай ответил:
— Я не поеду в город в фургоне грузовика, как скотина.
Пристально глядя на него, Дженни зло спросила:
— Вы всегда такой упрямый?
Сэм ответил за сына:
— Да-да, он такой же упрямый, как бык, который его ранил.
Тай недовольно посмотрел на отца:
— Хорошо, пусть я упрямый, как бык. Но я не поеду в больницу в этом чертовом грузовике. — Повернувшись к Дженни, он сказал: — Помогите мне перебраться в пассажирское кресло.
— Вам станет еще больнее, — предупредила она, скрестив руки на груди.
— Твоя помощь мне тоже нужна, — бросил Тай отцу.
— Отлично, — кивнула она, — но знайте, ваше упрямство ни к чему хорошему не приведет.
Передвигаться было адской мукой, но Тай, сдерживая стоны, терпел боль.
— Вы уверены, что так вам будет лучше? — еще раз спросила Дженни.
Тай кивнул, не чувствуя в себе силы говорить. Когда он сел на пассажирское место, ему показалось, что в него воткнули раскаленное железо.
Коснувшись рукой его бедра, Дженни прошептала:
— Расслабьтесь, вам больнее оттого, что вы напряжены.
Он посмотрел на нее с признательностью. Ее голос успокаивал, ее рука тоже успокаивала. Дженни аккуратно закрыла дверцу машины и подошла к Сэму. Они коротко о чем-то переговорили, и Сэм сел за руль. Тай старался сосредоточиться на мыслях о приятном. Он снова и снова вспоминал, как она расстегивала его рубашку, какими чуткими и нежными были ее прикосновения, как спокойно стало, когда она положила свою руку на его бедро. Мечтать о большем было глупо, и Тай ругал себя за подобные мысли.
Весь оставшийся день Дженни провела в заботах о детях. Она благодарила Бога за то, что они такие шумные и неугомонные, что за ними нужен глаз да глаз, иначе она бы совсем извелась от тревожных мыслей. Дженни вспоминала, как Тай смотрел на нее. Это невероятно, но в тот момент она думала не о его травме, а о том, как было бы замечательно, если бы он ее поцеловал. Это было глупое желание. Но она ничего не могла с собой поделать. Ближе к вечеру Сэм и Тай вернулись. Дженни уже успела уложить девочек спать. Лица у отца и сына были мрачными.
Дженни выбежала им навстречу:
— Какой диагноз?
— Вы сами его поставили, — сказал Тай, — легкие в порядке, но ребро сломано.
Молодая женщина кивнула.
— Я так и думала. Мне очень жаль.
Тай слегка пожал плечами.
— Ничего, всякое случается.
— Таю какое-то время придется соблюдать постельный режим, — сообщил Сэм. — Ему будет необходима ваша помощь.
Эта новость Дженни совсем не понравилась. Она-то надеялась, что будет редко встречаться с Таем.
Тай посмотрел на отца в недоумении.
— Папа, я думал, ты будешь за мной ухаживать.
— Но, Тай, — возразил Сэм, — я уже стар, у меня часто болит спина, и я боюсь, что из меня выйдет плохой помощник. Думаю, у Дженни все получится лучше. Естественно, мы оплатим эту дополнительную обязанность. — Прижав руку к спине, Сэм сказал: — Я, пожалуй, пойду приму лекарства и прилягу. После этой поездки у меня спина разболелась. Дженни, вы поможете Таю?
Несколько секунд в комнате царило гробовое молчание. Дженни показалось, что Сэм специально так себя ведет, он просто действует как старый сводник.