Выбрать главу

Виктория встряхнула головой, отгоняя непрошеные видения, и взяла еще кусочек мороженого. Услышав легкий щелчок, она снова подняла глаза.

— Прекратите снимать меня, — потребовала она раздраженно. Ей не хотелось сниматься, она вспотела и, возможно, на носу и подбородке остались следы мороженого, а это, конечно, ничуть не красило ее. Одним словом, она была не в настроении.

— Я снимаю вас, когда вы не замечаете, что за вами наблюдают. В такой момент на лице отражается все, о чем человек думает, неужели это не понятно?

— Надеюсь, что это не так! — краснея, с жаром воскликнула Виктория. Она надеялась, что лицо все же не подвело ее.

5

Кроме кафе-мороженого и музея первопроходцев, Роун обнаружил в городке Хэйни в штате Оклахома столько всяческих интересных мест, сколько Виктория не могла себе даже представить, тем более в столь крохотном поселке. Сначала они зашли в местную среднюю школу и посмотрели тренировку баскетбольной команды. Затем неторопливо обошли всю школьную территорию, где встретили на огороженной площадке шотландского пони, которого погладили и покормили свежей травой. Роун запечатлел это своей видеокамерой. К тому времени Виктория уже привыкла быть объектом съемок и больше не возражала.

Потом они оказались в парке, и там Роун выступил в роли Тарзана на гимнастических снарядах, Виктория же предпочла медленно покачаться на качелях. Когда Роун повис вниз головой, зацепившись за перекладину ногами, его футболка задралась, обнажив подтянутый живот и мускулистую грудь. Кожа была более гладкой и загорелой, чем Виктория могла ожидать.

Увидев, что Роун собирается пройтись по верхней перекладине, как настоящий канатоходец, Виктория испугалась — чувство наслаждения при виде красивого тренированного тела сменилось паникой. Боже, да он свернет себе шею!

— Роун, сейчас же прекратите. Вы пугаете меня.

Он яростно сверкнул глазами, но все же спустился вниз и послушно подошел к ней.

— Хотите, я покачаю вас?

— Нет, — настороженно возразила Виктория.

— Почему?

— Потому что вы раскачаете меня очень сильно и не остановитесь, пока я не начну визжать и угрожать вам смертью.

На его лице появилось обиженное выражение.

— Вы считаете, что имеете дело с маленьким озорником на детской площадке?

— Именно так. — Она взглянула на часы. — Уже почти пять. Давайте вернемся в гараж и проверим, как идут дела у Леона. — Хорошо, — с готовностью ответил Роун. Сегодня он со всем соглашался. Подавая ей руку и помогая встать с качелей, спросил: — А теперь ответьте честно. Ведь вынужденная остановка в этом маленьком городке оказалась не такой уж тоскливой?

Она улыбнулась.

— Могло быть и хуже. Спасибо, что вы меня… развлекали. Но предупреждаю: мое настроение сразу ухудшится, как только я узнаю, что мы упустили из-за этой поломки…

— Ну что ж, я должен буду найти новый способ… развлечь вас.

Этот человек был неисправим и становился все нахальнее в своих неприкрытых намеках. Но что-то глубоко затаенное в нем, что-то такое, чего она не могла назвать, объяснить или разумно истолковать, позволяло ему избегать наказания за эту наглость. Возможно, она не верила в серьезность его слов, а он просто пытался вывести ее из себя.

Виктория уже держала наготове кредитную карточку, пока Леон выписывал счет. Когда он протянул ей оформленный документ, она лишь мельком взглянула на общую сумму и быстро нацарапала свою, обычно аккуратную, подпись. Виктория буквально сгорала от нетерпения поскорее еще раз проверить последние данные.

Через несколько мгновений она уже смотрела на экран компьютера и тяжело вздыхала. Освего в штате Оклахома. Вот где это должно было произойти, а они находились в трех часах езды от этого места. Но если поспешить, то можно и успеть.

Роун стоял, прислонившись к стене, и беззаботно болтал со служащими заправочной станции.

— Каллен, пошевеливайтесь или останетесь здесь! У нас еще есть время, чтобы наверстать упущенное! — позвала Виктория, открывая дверцу со стороны пассажирского сиденья и направляясь к водительскому месту.

Роун вздрогнул при звуке ее командирского голоса и быстро распрощался с собеседниками.

— Вы когда-нибудь подумывали о службе в армии? — спросил он, забираясь в фургон и с улыбкой поглядывая на Викторию.

— Что? — не поняла она.

— У вас сержантские замашки.

— О, простите. Я не хотела быть резкой, но у нас еще есть шанс успеть. — Она протянула руку назад и вытащила кипу карт из кармашка за пассажирским сиденьем. — Где-то среди них есть карта Оклахомы, — сказала она Роуну. — Найдите дорогу в Освего.

— Мэм, слушаюсь, мэм!

Ей не удалось сдержать улыбку.

— Прекратите.

Роун быстро проложил кратчайший маршрут к маленькому городку в Восточной Оклахоме, и Виктория помчалась туда со скоростью, на какую только отваживалась. Постепенно темнеющее небо заставляло ее спешить. Температура падала, по любительской радиосвязи периодически поступали сообщения о сильном ветре и граде размером с горошину. Она аж подпрыгнула, когда прозвучали позывные погодной станции — «биип, биип, биип», — вслед за которыми последовало сообщение Бюро прогнозов об образовании зоны торнадо.

— Отлично, сейчас займемся делом, — заявил Роун в ответ на это сообщение.

— Мы все еще в семидесяти пяти милях от этого места, — мрачно отозвалась Виктория. — Скоро совсем стемнеет.

— А когда стемнеет, нам придется остановиться?

— Обязательно. Я не охочусь за тем, чего не видно.

— Хм… — Его отнюдь не обрадовал ее ответ.

По мере приближения к Освего сообщения радиолюбителей становились все возбужденнее. Один из них рассказывал о закрученном в спираль облаке — предвестнике торнадо, возникшем примерно в четырех милях от города. Хотя видимость была не очень хорошей, Виктория смогла заметить зарождающийся вдали торнадо. Она сразу оживилась и воспряла духом. Атмосферное давление резко падало, и по мере его падения воздух, казалось, заряжался энергией шквала.

— Найдите хорошую дорогу на север, — сказала она, ткнув пальцем в карту, разложенную на коленях у Роуна.

— Я и так ищу, — ответил он возбужденно.

И снова позывные «биип, биип, биип» привлекли их внимание. На этот раз они прозвучали как предупреждение о начале смерча — было замечено воронкообразное облако.

Виктория вдруг разразилась проклятиями, давая выход накопившемуся напряжению.

— Вики! — удивленно воскликнул Роун.

Она, как разъяренная кошка, накинулась на него:

— Только попробуйте еще раз назвать меня Вики, и я немедленно высажу вас. Прямо здесь, на дороге!

Выражение обиды, появившееся на лице Роуна, заставило ее прикусить язык.

— Простите, — извинился он. — Я сказал так не нарочно.

Виктория сняла ногу с педали газа и глубоко вздохнула.

— Нет, это я прошу прощения, — смущенно произнесла она. — Нельзя срывать на других свое раздражение. Но я ужасно разочарована! Будь у нас в запасе еще пятнадцать минут…

— Дорога А-64, — прервал ее Роун. — Кажется, она пересекает наше шоссе немного впереди.

Виктория, словно настоящий камикадзе, взяла крутой поворот, сворачивая на проселочную дорогу А-64, которая оказалась извилистой двухпуткой с асфальтовым покрытием.

— Вы уверены, что по ней можно проехать дальше?

— Это единственная приличная дорога на север.

В приемнике наперебой звучали голоса, рассказывающие о торнадо. Согласно впечатлениям наблюдателей смерч уходил далеко ввысь и конусообразным концом ввинчивался в пустое большое пастбище. Внезапно все голоса умолкли. Наконец кто-то сообщил:

— Он рассосался. Представление окончено.

— Ну вот, — произнесла Виктория, почти простонав от огорчения. — Все кончилось, мы опоздали.