Выбрать главу

Глава 3

Ездра и создание Священного Писания[134]

VI В. ДО Н. Э., ВАВИЛОН

Фундаментальные тексты, такие как «Эпос о Гильгамеше» или поэмы Гомера, пережили века, поскольку вдохновляли могущественных правителей на начинания, способствующие долголетию произведений. Но некоторые из таких текстов переродились в нечто новое: в священные писания. Обладая всеми свойствами фундаментальных текстов, они способны на гораздо большее: подчинять людей себе, требовать преклонения и служения. Тем самым создается система выживания текста, не зависящая от благорасположенности Ашшурбанипала, Александра или любого другого великого правителя.

Поиски истоков Священного Писания привели меня в Вавилон, к общине иудеев, обосновавшихся там после 587 г. до н. э., когда вавилонский царь Навуходоносор II (один из ближних преемников Ашшурбанипала) сжег дотла Иерусалим и переселил оттуда в Вавилонию около пятидесяти тысяч его видных жителей. Пережив первые, самые сильные трудности после переселения, иудеи получили дозволение поселиться в Ниппуре, на юго-востоке от Вавилона, где и сформировали общину, в которой смогли сохранить свой язык, образ жизни и память об Израильском и Иудейском царствах[135].

В этой общине жил писец по имени Ездра[136]. Родившийся на чужбине и выросший в самом сердце образования своего времени, где имелись библиотеки и правили цари-грамотеи, Ездра обучался в школе писцов, освоил несколько видов письменности и сделал успешную профессиональную карьеру. Доведись ему обучиться клинописи, он мог бы читать «Эпос о Гильгамеше», но он освоил арамейский язык и служил чиновником при царском дворе, в бюрократическом аппарате, обеспечивавшем целостность империи[137].

Но Ездра и другие чиновники еврейского происхождения, жившие до него, отнюдь не ограничивались работой на благо победителей. Они принесли с собой на новое место жительства собственные сказания, записанные в эпоху, когда Иерусалим был столицей царства, которым управляли властители из дома Давида[138]. Вдохновленные развитой в Вавилоне грамотностью, они стали книжниками народа-изгнанника[139] – и не только сохраняли свои тексты, переписывая их, но и выстроили из них практически последовательное повествование, начинавшееся от самого Сотворения мира. Далее следовала история первопредков рода людского – Адама и Евы, их грехопадения и поразительно похожий на отрывок из «Эпоса о Гильгамеше» рассказ о потопе, чуть не уничтожившем человечество[140]. Продолжали повествование рассказы о поколениях, существовавших после потопа, об Аврааме, родившемся в Месопотамии, об исходе из Египта под предводительством Моисея и провозглашении Иудеи родиной еврейского народа.

Эти объемные повествования включали в себя множество элементов, напоминавших об «Эпосе о Гильгамеше» и других фундаментальных текстах. Они излагают историю возникновения мира, провозглашают нагорный град Иерусалим и окружающие земли владениями читателей этого текста, обосновывают их отличие от соседей, позволяют им представлять в мыслях свою собственную землю, откуда они силой изгнаны во враждебную им Вавилонию.

К тому времени, когда Ездра появился на свет, эти тексты стали опорой общины изгнанников, драгоценным залогом ее грядущей судьбы[141]. В свитках сохранились описания ритуалов и практики былых времен, обобщенная мудрость и подробные правила, регулирующие всю жизнь – начиная от религиозной службы и кончая приготовлением пищи. В них также сохранился и язык изгнанников[142] – древнееврейский (хотя большинство иудеев, обитавших в Вавилонии, разговаривало на арамейском, и он же постепенно стал основным языком всего региона).

Повествования древних евреев принципиально отличались от «Эпоса о Гильгамеше» или поэм Гомера. Не имея единого связного текста, они сформировали своего рода сборник, использовав множество разнообразных источников. Главным отличием древнееврейских текстов от других эпосов было то, что их творил народ, длительное время вынужденный обитать на чужбине. Фундаментальные тексты были очень важны для царей, но, как выяснилось, еще большее значение они приобретали для тех, кто не имел ни царя, ни царства.

вернуться

134

Благодарю своего коллегу Дэвида Стерна, прокомментировавшего эту главу. О взаимосвязях между литературой Месопотамии и иудейской Библией см.: Damrosch D. The Narrative Covenant: Transformations of Genre in the Growth of Biblical Literature. San Francisco: Harper and Row, 1987. P. 88ff.

вернуться

135

Центром расселения иудеев, начавшегося в 597 г. до н. э., стал Ниппур. См.: Blenkinsopp J. Judaism, the First Phase: The Place of Ezra and Nehemiah in the Origins of Judaism. Grand Rapids, Mich.: William B. Eerdmans Publishing, 2009. P. 117.

вернуться

136

В этой форме имя употребляется только в русскоязычной церковной традиции. В других европейских языках оно встречается в форме Эзра, а в исламской традиции – Узайр.

вернуться

137

Gevaryahu H. Ezra the Scribe // Dor le Dor: The World Jewish Bible Society. Vol. 6. № 2 (Winter 1977/78. P. 87–93). Ездра описан как unmanu (писец, чиновник) из числа советников Ашшурбанипала.

вернуться

138

О редакциях периода вавилонского пленения см.: Martin, History and Power. P. 105ff.

вернуться

139

Polak F. H. Book, Scribe, and Bard: Oral Discourse and Written Text in Recent Biblical Scholarship // Prooftexts. Vol. 31, numbers 1–2 (Winter-Spring 2011). P. 118–140. См. также: Schniedewind W. M. How the Bible Became a Book: The Textualization of Ancient Israel. Cambridge, U. K.: Cambridge University Press, 2004; Carr, Writing on the Tablet.

вернуться

140

Pakkala J. Ezra the Scribe: The Development of Ezra 7–10 and Nehemia 8. Berlin: Walter de Gruyter, 2004. P. 256.

вернуться

141

Насчет того, какой именно текст подразумевает Тора, говоря, что Ездра принес его с собой, существуют разногласия. Была ли это Книга Второзакония? Трудно установить. Я принадлежу к числу сторонников мнения, высказанного Lisbeth S. Fried в работе Ezra and the Law in History and Tradition (Columbia, S. C.: University of South Carolina Press, 2014), где доказывается, что это было Пятикнижие целиком или по меньшей мере доскональные представления о его содержании.

вернуться

142

Carr, Writing on the Tablet. P. 169.