9:21 And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child. | 21 И спросил Иисус отца его: как давно это сделалось с ним? Он сказал: с детства; |
9:22 And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us. | 22 и многократно дух бросал его и в огонь и в воду, чтобы погубить его; но, если что можешь, сжалься над нами и помоги нам. |
9:23 Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth. | 23 Иисус сказал ему: если сколько-нибудь можешь веровать, всё возможно верующему. |
9:24 And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. | 24 И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую, Господи! помоги моему неверию. |
9:25 When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him. | 25 Иисус, видя, что сбегается народ, запретил духу нечистому, сказав ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и впредь не входи в него. |
9:26 And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead. | 26 И, вскрикнув и сильно сотрясши его, вышел; и он сделался, как мертвый, так что многие говорили, что он умер. |
9:27 But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose. | 27 Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал. |
9:28 And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? | 28 И как вошел Иисус в дом, ученики Его спрашивали Его наедине: почему мы не могли изгнать его? |
9:29 And he said unto them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting. | 29 И сказал им: сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста. |
9:30 And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it. | 30 Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал. |
9:31 For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day. | 31 Ибо учил Своих учеников и говорил им, что Сын Человеческий предан будет в руки человеческие и убьют Его, и, по убиении, в третий день воскреснет. |
9:32 But they understood not that saying, and were afraid to ask him. | 32 Но они не разумели сих слов, а спросить Его боялись. |
9:33 And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way? | 33 Пришел в Капернаум; и когда был в доме, спросил их: о чем дорогою вы рассуждали между собою? |
9:34 But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. | 34 Они молчали; потому что дорогою рассуждали между собою, кто больше. |
9:35 And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all. | 35 И, сев, призвал двенадцать и сказал им: кто хочет быть первым, будь из всех последним и всем слугою. |
9:36 And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them, | 36 И, взяв дитя, поставил его посреди них и, обняв его, сказал им: |
9:37 Whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me: and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me. | 37 кто примет одно из таких детей во имя Мое, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня. |
9:38 And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us. | 38 При сем Иоанн сказал: Учитель! мы видели человека, который именем Твоим изгоняет бесов, а не ходит за нами; и запретили ему, потому что не ходит за нами. |
9:39 But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me. | 39 Иисус сказал: не запрещайте ему, ибо никто, сотворивший чудо именем Моим, не может вскоре злословить Меня. |
9:40 For he that is not against us is on our part. | 40 Ибо кто не против вас, тот за вас. |
9:41 For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward. | 41 И кто напоит вас чашею воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей. |
9:42 And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea. | 42 А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море. |
9:43 And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched: | 43 И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый, |
9:44 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. | 44 где червь их не умирает и огонь не угасает. |
9:45 And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched: | 45 И если нога твоя соблазняет тебя, отсеки ее: лучше тебе войти в жизнь хромому, нежели с двумя ногами быть ввержену в геенну, в огонь неугасимый, |
9:46 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
|