Выбрать главу
3:6 And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.6 Фарисеи, выйдя, немедленно составили с иродианами совещание против Него, как бы погубить Его. 3:7 But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,7 Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи, 3:8 And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.8 Иерусалима, Идумеи и из-за Иордана. И живущие в окрестностях Тира и Сидона, услышав, что Он делал, шли к Нему в великом множестве. 3:9 And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.9 И сказал ученикам Своим, чтобы готова была для Него лодка по причине многолюдства, дабы не теснили Его. 3:10 For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.10 Ибо многих Он исцелил, так что имевшие язвы бросались к Нему, чтобы коснуться Его. 3:11 And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.11 И духи нечистые, когда видели Его, падали пред Ним и кричали: Ты Сын Божий. 3:12 And he straitly charged them that they should not make him known.12 Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным. 3:13 And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him.13 Потом взошел на гору и позвал к Себе, кого Сам хотел; и пришли к Нему. 3:14 And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,14 И поставил из них двенадцать, чтобы с Ним были и чтобы посылать их на проповедь, 3:15 And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:15 и чтобы они имели власть исцелять от болезней и изгонять бесов;
3:16 And Simon he surnamed Peter;16 поставил Симона, нарекши ему имя Петр,
3:17 And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:17 Иакова Зеведеева и Иоанна, брата Иакова, нарекши им имена Воанергес, то есть «сыны громовы»,
3:18 And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,18 Андрея, Филиппа, Варфоломея, Матфея, Фому, Иакова Алфеева, Фаддея, Симона Кананита
3:19 And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.19 и Иуду Искариотского, который и предал Его.
3:20 And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.20 Приходят в дом; и опять сходится народ, так что им невозможно было и хлеба есть.
3:21 And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.21 И, услышав, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя.
3:22 And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.22 А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе ве-ельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя.
3:23 And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?23 И, призвав их, говорил им притчами: как может сатана изгонять сатану?
3:24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.24 Если царство разделится само в себе, не может устоять царство то;
3:25 And if a house be divided against itself, that house cannot stand.25 и если дом разделится сам в себе, не может устоять дом тот;
3:26 And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.26 и если сатана восстал на самого себя и разделился, не может устоять, но пришел конец его.
3:27 No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.27 Никто, войдя в дом сильного, не может расхитить вещей его, если прежде не свяжет сильного, и тогда расхитит дом его.
3:28 Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:28 Истинно говорю вам: будут прощены сынам человеческим все грехи и хуления, какими бы ни хулили;
3:29 But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation.29 но кто будет хулить Духа Святаго, тому не будет прощения вовек, но подлежит он вечному осуждению.
3:30 Because they said, He hath an unclean spirit.30 Сие сказал Он, потому что говорили: в Нем нечистый дух.
3:31 There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.31 И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его.
3:32 And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.32 Около Него сидел народ. И сказали Ему: вот, Матерь Твоя и братья Твои и сестры Твои, вне дома, спрашивают Тебя.
3:33 And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?33 И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои?
3:34 And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!34 И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: вот матерь Моя и братья Мои;
3:35 For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.