Ким смотрела на танцующие в полутемной комнате пары, на отдельно стоящие небольшие группы людей, непринужденно болтающих о том о сем. Из столовой сюда доносились приятные запахи глинтвейна, жареных цыплят и душистых специй.
Она приехала с опозданием. Заехав к родителям и посидев с ними немного, Ким к полуночи добралась до Майка. Она улыбнулась, заметив пробиравшегося к ней через танцующих гостей хозяина дома.
— Ух, — выдохнул он, отбрасывая со лба непослушные волосы. — Ты не поверишь, как я устал, стараясь всем угодить. Сколько гостей!
— Рассказывай, — засмеялась Ким.
— Правда. Вот только сейчас и удалось перекусить. — Майк откусил от бутерброда и положил его обратно на огромное блюдо. — Я рад, что ты пришла. Было бы обидно, если бы неприятные мысли о Коултере помешали тебе приехать, — говорил он, жуя бутерброд.
— Ну и какова была его реакция на мой уход?
— Как бы помягче выразиться? Нельзя сказать, что он был рад этому. Искры летели во все стороны. Но, мне кажется, он придет в себя довольно быстро. У него достаточно времени, чтобы привыкнуть к мысли, что ты у него больше не работаешь. К тому же, вряд ли он позволит себе что-нибудь на людях. Думаю, что у меня в доме ты в полной безопасности.
— Ты хочешь сказать, что он собирается сюда прийти?
Майк озадаченно посмотрел на нее.
— А ты не знала? Я же оставил тебе записку. Тебе ее, как видно, не передали. Извини, — сказал Майк, увидев, как она побледнела.
Музыка смолкла, кто-то включил радио, чтобы не пропустить бой курантов Биг Бена. Полночь. Уходит старый год. С последним ударом часов раздались аплодисменты и радостные крики, кто-то запел, остальные подхватили старинный мотив. Ким оказалась в кругу друзей. Все поздравляли друг друга, обнимались и целовались.
Сначала она почувствовала его присутствие и только потом увидела. Он стоял в стороне от всеобщего веселья и искал кого-то в этой праздничной толпе. Наконец их взгляды встретились. Он двинулся в ее сторону, пробираясь между танцующими и веселящимися гостями. Ким почувствовала, что ее вдруг охватил страх, сердце в груди бешено забилось. Она повернулась и стала пробираться к выходу. Она не собирается выяснять с ним отношения. Уйти, убежать, скрыться! Почти бегом она проскочила гостиную и столовую, где несколько человек громко обсуждали какие-то проблемы, стоя вокруг стола с закусками и выпивкой.
Требовательный голос Грега остановил ее уже в холле.
— Стойте! Мне нужно поговорить с вами.
— Мне жаль, но мне нечего вам сказать. Все, что я могла, я написала в своем заявлении, — ответила Ким, обернувшись.
Она стала искать свое пальто на вешалке, намереваясь быстрее уйти. В голове все время вертелась глупая надежда на то, что такси, которое она заказала заранее, по невероятному стечению обстоятельств придет прямо сейчас и ей все же удастся удрать от него.
Коултер неожиданно схватил ее за руку.
— То, о чем я хочу поговорить с вами, не имеет никакого отношения к вашему заявлению.
Дверь кабинета была приоткрыта, и он буквально втолкнул ее в пустую комнату. Даже закрыв за собой изнутри дверь, он не отпустил ее руки.
— Я не понимаю, чего вы хотите добиться от меня грубой силой, но в любом случае, вы даром теряете время. Направьте вашу энергию на кого-нибудь другого.
— Вы бросили мне вызов, — сказал он, — и я хочу знать, каковы будут ваши следующие шаги. Вы что-то задумали с Вильерсом, или вы действуете самостоятельно?
— Я не понимаю, о чем вы?..
— Пожалуйста, не надо притворяться. Уходя, вы сделали все возможное, чтобы доставить мне как можно больше хлопот. Зачем? Мотивы Вильерса мне ясны. С тех пор как я его уволил, он не может успокоиться. Но вы, Ким? Что происходит в вашей головке? Вы все время плетете какие-то интриги!
— Какие еще интриги? Побойтесь Бога!
— Пока вы работали у меня, вы узнали более чем достаточно о делах фирмы. Вам нужно было средство для достижения цели. Какое — для вас не имело значения. И вы добились своего. Дождались своего часа. Оповестили Мастерса о моем якобы романе с его женой. Вы знали, чем все это кончится. Вы поступили так в порыве раздражения или это была часть хорошо продуманного плана мести, который вы составили втроем?
— Вы сошли с ума! Я всегда подозревала, что у вас с головой не все в порядке.
— Нет, у меня-то как раз все в порядке, а вот о чем думаете вы? Вы ошибаетесь, если считаете, что потеря одного или даже нескольких контрактов способна выбить меня из седла. Вам еще многому надо поучиться, Ким.
— Но я ничего не говорила никакому Мастер-су. Я его никогда в глаза не видела! Если у вас что-то складывается не так, как вам бы хотелось, не моя в том вина. Не впутывайте меня в свои грязные делишки.
— Кто же подбросил Мастерсу идею о том, что Хелен была со мной? Откуда он узнал об этом?
— Откуда мне знать? — пожала плечами Ким. — О ваших отношениях давно ходят сплетни. Если вам нравятся такие романы — это ваше дело, только смотрите внимательнее, на чью территорию вы вторгаетесь.
Он внимательно следил за ней, и от него не ускользнуло, что ее бледность сменилась пунцовым румянцем на щеках.
— Я не верю ни единому вашему слову. Отчего же вы в таком случае уволились? Просто дали деру, когда поняли, чем все это кончится.