Разве могла она признаться, что после того злополучного утра, когда она застала его с Хелен, ревность измучила ее, что она не была уверена в том, что сможет сдержаться и не выставить себя в глупом свете. Зачем ему знать об этом?
Узнай он о ее чувствах к нему, все может повернуться против нее же самой в любой удобный для него момент.
— Мне надоела эта работа. К тому же поступило более выгодное предложение. А теперь позвольте мне уйти.
— Бежите, Ким? Это уже стало для вас привычным.
— Вам-то что! Решайте свои проблемы. У вас их предостаточно. И что за дурацкая привычка давать волю рукам, — она попыталась вырваться, но безуспешно.
— Мне кажется, вы сами доводите меня до такого состояния. Вы похожи на кошку, которая выпускает когти, а когда ей их пытаются подрезать, начинает истошно вопить.
Не говоря ни слова, он притянул ее к себе и крепко поцеловал. Крик протеста, так и не вырвавшийся наружу, растаял на ее губах. Он так крепко держал ее в своих объятиях, что ей не оставалось ничего другого, как покориться его силе.
Он так же резко отпустил ее, и она, потеряв равновесие, пошатнулась. Он любым способом хочет добиться абсолютной власти над ней. Это все, что ему нужно, — подумала она с горечью.
— Я ожидала от вас подобных действий, — через силу проговорила Ким. — Вы считаете, что вам принадлежит все, на что вы бросите свой взгляд? Так знайте, я презираю вас.
— Вы думаете, я не вижу?.. Ведь вы никогда этого не скрывали, разве не так? Мне казалось, что это происходит оттого, что вы не чувствовали за собой вины, но все выглядит совсем иначе.
Его глаза скользнули по ее хрупкой фигуре, нежной бархатистой коже, открытым плечам, по линиям платья, подчеркивающим все изгибы ее такого пленительного тела. Его разгоряченный взгляд ловил каждое ее движение.
— Я действительно не чувствую за собой никакой вины, — голос ее звенел возмущением. — Просто вы совершенно не нравитесь мне! Мне казалось, что я достаточно ясно дала вам это понять.
В холле раздались шаги, и они услышали голос Майка:
— Ким… Ким, где ты? Ты вызывала такси?
Она бросилась к двери, боясь, что Грег последует за ней, но он даже не двинулся с места.
Ким торопливо попрощалась с хозяином и гостями и выскочила на улицу. Морозный ночной воздух обжег ей лицо, но не это удивило ее. Разговаривая с водителем такси, у машины стоял… Грег.
— Если вы не возражаете, я предпочла бы поехать домой, — сказала она довольно резко.
— Не сердись, дорогая, — сказал Грег ласковым голосом, и Ким поняла, что он разыгрывает эту сцену для шофера. — Я провожу тебя. Надо выяснить до конца наши отношения, не может же все оставаться по-прежнему.
— Может, дорогой! — процедила Ким сквозь зубы. Не устраивать же ей сцену на глазах у шофера.
— Я уверен, что утром, после того как мы все выясним, ты будешь думать иначе, — улыбнулся Грег.
В следующее мгновение он затолкнул ее в машину, уселся рядом с ней на заднее сиденье, несмотря на все ее протесты, и назвал водителю свой адрес.
— Не смейте везти меня по этому адресу, — прокричала она водителю. — Не слушайте ею. Откуда вы знаете, что у него на уме? И вообще, я его совершенно не знаю.
Шофер пожал плечами и улыбнулся:
— Мистер Дженнингс сказал, что вы были вместе, когда он ходил вас искать. — Он включил зажигание. — И мне вовсе не хочется вмешиваться в ваши дела, — хмыкнул он.
— Он вам заплатил, да? Сколько он вам дал? Грег и шофер громко засмеялись. Не зная, чем досадить своему обидчику, Ким со всей силы уперлась острым локотком ему в ребро, но это не произвело на него никакого впечатления, Грег по-прежнему крепко держал ее в объятиях…
Когда шофер уехал и не нужно было больше разыгрывать представление, Грег бесцеремонно втащил ее в гостиную и силой усадил на кушетку. Она сразу же вскочила.
— Немедленно отпустите меня. Я хочу домой. Вы не можете держать меня здесь силой! Он усадил ее на прежнее место.
— Домой? — усмехнулся он. — Куда же это? Уж не в свою ли квартиру? Вы же там больше не живете, разве не так, Ким?
Он наклонился над ней. Она увидела, как ярость исказила черты его лица, желваки заходили на скулах, и она с ужасом поняла вдруг, какой опасный противник находится перед ней.
— Вы не теряли времени даром перед тем как переехать к Вильерсу. Что он посулил вам? Это не работа, это что-то гораздо большее?..
Она чувствовала, что от него исходит угроза. Страх мешал ей собраться с мыслями. Она вздрогнула, когда он прикоснулся к ее плечу.
— Вы все-таки выследили, где я теперь живу, — произнесла она хрипло. — Вот уж не думала, что вы будете этим заниматься!
— А как же? Вы думали, что исчезнете из моего поля зрения, и все? Я давно должен был догадаться, что за всем этим стоит Вильерс. С самого начала, не так ли?
— Надеюсь, вы не собираетесь устраивать мне здесь допрос? Мои отношения с Ричардом вас не касаются. Я вовсе не обязана перед вами отчитываться.
— Вот тут-то вы не правы, Ким. Вы расскажете мне обо всем, даже если мне придется вытрясти из вас душу.
— Вы сошли с ума, — проговорила она в смятении. — Господи, что я здесь делаю? Наедине с сумасшедшим.
Она снова попыталась встать, но он усадил ее обратно.
— Выкиньте из головы даже мысль о том, что легко сможете уйти отсюда.