Проигнорировав протянутую ей руку, Кари метнула разъяренный взгляд на Хантера.
— Это твоя жена?
— Была ею, но уже несколько недель как не является.
Кари почувствовала, что ее бьет крупная дрожь, и подумала, заметно ли это со стороны. Ах, если бы она обладала такой выдержкой, как Пэм Макки!
Обернувшись к бывшему мужу, женщина бросила:
— До свидания, Хантер.
— До свидания.
— Извините, что так неловко получилось, — обратилась она к Кари, помахав на прощание рукой.
— Ничего, я все улажу, — ответил за нее Хантер.
Кари наблюдала, как бывшие супруги обменялись грустными улыбками, после чего женщина прошла мимо нее и исчезла за дверью. Они стояли молча до тех пор, пока в коридоре не затих стук ее каблучков. Затем Кари обернулась к Хантеру.
— Можешь не рассчитывать на это, — бросила она ему.
— На что именно?
— На то, что ты «все уладишь». Приятного аппетита. — С этими словами женщина швырнула в него пакет с сандвичами. Хантер попытался поймать его на лету, однако ему это не удалось. Пакет шлепнулся на пол, раскрылся, и еда вывалилась наружу.
Развернувшись, Кари направилась к выходу. Их разделяло всего несколько шагов, и он настиг ее в своей приемной, схватил за руку и рывком заставил остановиться.
— Ты ворвалась сюда, увидела нечто, чего не поняла, сделала какие-то дурацкие выводы и теперь строишь из себя обиженную?
Женщина попыталась вырвать руку, но Хантер держал ее достаточно крепко.
— Значит, именно таким образом ты решил мне отплатить?
— Отплатить тебе? О чем, черт побери, ты говоришь? За что я должен тебе отплатить?
— За те репортажи, которые я о тебе делала.
Хантер замысловато выругался.
— В отличие от тебя я не играю в дурацкие игры, изображая благородного мстителя.
— Неужели? А по-моему, ты решил, что это будет прекрасной шуткой: заставить меня переспать с женатым мужчиной!
— Я не женат! — рявкнул он, и его крик гулко разнесся по пустому коридору. Хантер втащил женщину в свой кабинет и захлопнул дверь с такой силой, что казалось, прогремел пушечный выстрел. — Я не женат, — повторил он уже более спокойным тоном. — Итак, что же дальше? Будешь дуться или наконец станешь взрослым человеком и дашь мне возможность все объяснить?
Кари все-таки удалось освободить руку от его хватки. Она понимала, что не сможет выйти отсюда до тех пор, пока он не отпустит ее сам, поэтому подошла к окну и, прижав пылающий лоб к прохладному стеклу, устремила невидящий взгляд на оживленную в этот полуденный час улицу. Она чувствовала, как голова ее начинает раскалываться от боли. Несколько минут назад жизнь была прекрасной, и вот все рухнуло.
— Мы с Пэм не живем вместе уже три года, — начал Хантер.
— Ты же сказал, что она перестала быть твоей женой лишь несколько недель назад.
— Да, несколько недель назад мы развелись официально. На самом же деле наш брак развалился очень давно, но я с тупым упрямством отказывался это признавать.
— Почему? Ты до сих пор ее любишь?
— Нет, Кари, — с тяжелым вздохом откликнулся он, — просто я не люблю признавать свое поражение.
— Вот в это я охотно верю, — сказала женщина, оглянувшись на него через плечо. — Продолжай.
— Тот факт, что официально я продолжал считаться женатым, не имел для меня никакого значения до тех пор, пока я не пришел к тебе в дом и не поцеловал тебя. Именно тогда я понял, что стремлюсь к тебе всей душой, и это очень серьезно. В тот же вечер, вернувшись к себе, я немедленно позвонил Пэм и сообщил, что согласен дать ей развод. Она не стала спрашивать у меня о причинах такого решения, поскольку мечтала об этом уже не один год. Я также попросил ее максимально ускорить всю эту процедуру.
— Какая же я дура! — горько усмехнулась Кари. — Мне казалось, что ты ждешь, пока я оправлюсь от смерти Томаса, прежде чем начать ухаживать за мной, а ты всего лишь дожидался того дня, когда твой развод станет свершившимся фактом, чтобы избежать возможных «осложнений».
Хантер развернул Кари лицом к себе, крепко впившись пальцами в ее плечи.
— Я действительно ждал, пока ты оправишься после смерти Томаса и всего, что последовало за ней. Прежде чем прийти ко мне, ты должна была устранить разлад в собственной душе.
— А почему ты не сказал мне ни слова о Пэм?
Хантер тяжело вздохнул. Хороший вопрос! Жаль только, что на него нет хорошего ответа. В свое время он принял неправильное решение, за которое теперь пришла пора платить.
— У нас было в избытке других тем для разговоров. В конце концов, это не имело никакого значения, — твердо ответил он. Кари попыталась вырваться из его рук, но он продолжал: — Я никогда не лег бы с тобой в постель, если бы не был уверен в том, что мой развод — дело решенное, окончательное и бесповоротное. Все решилось на прошлой неделе. Я узнал, что ты находишься в Брекенридже. Неужели мы должны были говорить о Пэм? Она ушла из моей жизни уже много лет назад, а любое упоминание о моем браке только осложнило бы наши с тобой отношения. Это ведь так понятно!