========== Глава первая, или Настоящая дочь Туков ==========
Бабушка Тук всегда учила малютку Бильбо: «Если ты не возьмешь ситуацию в свои руки, то ситуация возьмет в свои руки тебя!» А быть в чьих-то гипотетических руках юной, доростковой и зрелой Бильбо очень не нравилось. Ещё с детства наследница почтенного мистера Бэггинса проявляла склонности, присущие скорее материнской родне, постепенно все увереннее развеивая прахом возлагаемые на неё отцовские надежды о тихой, милой, покорной и безобидной матери семейства.
Возможно - только возможно! – свою роль в этом сыграло мужское имя, которым нарекли юную Бэггинс, а возможно – авантюрная жилка Туков и их же наследственность: многие, очень многие представители этой фамилии были не просто безобидными приключенцами, а самыми настоящими бойцами и разведчиками. О чем весь остальной Шир слабо подозревал, но точно, разумеется, не знал. Точнее всех ситуацию с кланом боевых хоббитов представлял, конечно, волшебник, что регулярно пользовался их услугами для разного рода поручений, прикрывая частые визиты праздниками и заглушая эхо вранья громкими фейерверками.
Юные Туки на ивовых прутиках познавали искусство стремительного боя, на игре в прятки – искусство подобраться к цели незаметно, на игре в жмурки – восприятие мира вслепую, на вежливых беседах – искусство выведывать информацию и красноречие, а на метании каштанов тренировали меткость. Более опасных разведчиков, чем хоббиты после прохождения полного Развлекательного Курса Старого Тука, и представить было нельзя: бесшумные, проницательные, боевые и очень опасные полурослики могли при необходимости отправиться на разведку хоть в сам Мордор!
И лучшей из них была Бильбо Бэггинс. Маленькая подвижная и решительная хоббитянка могла умыкнуть даже свежепойманного мотыля прямо из-под носа Гэндальфа – что и проделала однажды, на празднике, посвященном очередному Дню Середины лета.
Поэтому, когда волшебник появился на горизонте и кодовой фразой про доброе утро обозначил наклевывающееся дело, Бильбо была отчаянно рада – последние полгода стоящего ничего не попадалось.
Гэндальф в этот раз вел себя загадочнее, чем обычно – то есть изъяснялся почти одними загадками: то приготовить ужин для несчастливых гостей, то вспомнить о том, что все в этом мире одиноки, то прихватить носовой платок… И единственное, что маг обозначил более-менее явно – ждать его на чай.
Призадумавшаяся мисс Бэггинс взялась за приготовления – чай волшебнику, это ясно как день, а к чаю требуются кексики, но и остальные его таинственные формулировки… Несчастливая компания? Все в мире одиноки? Носовой платок? Иногда милый маг так странно шифруется.
Несчастливая компания наводила на мысли об унылой группе, которая находит по дороге одни неприятности. А это наталкивает на вывод: что притягивает неприятности в дороге сильнее несчастливого числа? Только идиот-командир, но раз Гэндальф в деле, значит, с командиром все в порядке. Бильбо задумчиво замесила теста для кексов ещё на три порции – тринадцать гостей за раз, это вам не шутки!
Задумчивость и замес очень хорошо сочетались: все в мире одиноки… Хм-м, может быть эта компания состоит из одних холостяков? Но причем тут мир? Слово «мир» всколыхнуло знания в географии, а там, кажется, был какой-то любопытный объект с неоднозначным названием! Хоббитянка осторожно воспроизвела на тесте схематичную карту. Где-то на востоке… Палец уткнулся в торчащую изюминку. Точно! Одинокая гора! А где гора, там и гномы.
Очаровательные кексики отправились в печь, а на повестке дня остались только носовые платки. Бильбо вытащила один такой из кармана - красивый, клетчатый, с монограммой ББ, небольшой, помогает при насморке или испарине, всегда с собой, куда бы она ни пошла… Вот оно! Большие нагрузки и опасность простудиться! Всегда с собой!
Бильбо Бэггинс, самая опасная и опытная разведчица, озорно ухмыльнулась: похоже, наклевывается настоящее Приключение!
***
Вечерний визит гномов не стал для хоббитянки сюрпризом. Сюрпризом стало вызывающее поведение Двалина: он не дал хозяйке вставить и слова, вместо этого прикончив её ужин! Мисс Бэггинс решила, что тут мистер гном зарвался. Верзила только успел подняться, как на носок его ботинка с размаху была поставлена табуретка. Тяжелая. Дубовая. Скривившийся, не ожидавший подобного коварства от кудрявой домохозяйки, гном взвыл и замер на одном месте – сделал именно то, чего ожидала владелица Бэг-Энда. Смилосердствовавшись, она сдвинула табурет с пострадавшей ноги и только потом встала на него:
- Мистер Двалин, - пальцы впились в железное кольцо, на котором держалась гномья сбруя, - вы находитесь в моем доме! Я уважаю законы гостеприимства, но это не означает, что можно безнаказанно уплетать мой ужин!
Выразительный взгляд широко распахнутых глаз и постепенное понижение тона до практически шипящего:
- Если вы позволите себе лишнего, - пальцы немного гнут горемычное колечко, - то эти законы не помешают мне выставить вас вон! – колечко отчетливо приобретает форму клевера.
Опешивший гном застывает на месте, он явно не ожидал настолько решительных действий, лицо вытягивается, глаза широко распахнуты. Бильбо приподнимает бровь, мол, намек понят? Двалин чуть заторможенно кивает, потом приглядывается к помятому кольцу и кивает уже быстрее.
Бильбо улыбается, слезает с табуреточки и опять приобретает обманчивые черты беззащитной домохозяйки. Двалина и его самообладание спасает появление Балина. Пожилой гном безукоризненно вежлив, сама собой завязывается беседа, подходят ещё гномы, Бильбо организовывает передвижение мебели и накрытие столов, и её, разумеется, слушают. Гэндальф, подошедший достаточно поздно, одобрительно кивает – его разведчица все поняла правильно.
Уже после трапезы, позабавленная гномьим пением и командной работой, хоббитянка встречает последнего гостя. Этот гном отличается от прочих – и явно командует своей Компанией. А ещё, кажется, не верит в квалификацию Бильбо! Почему-то прозвучавшие каштаны только веселят этого модника в волках! Ну, ничего, он ещё узнает, чем Развлекательный Курс Старого Тука отличается от игры в салочки!
Приключение, которое предлагают гномы, во главе со своим сердитым, невежливым и предвзятым королем, выглядит смертельно опасной авантюрой, почти без шансов вернуться в живых. Тем ярче сияют глаза Бильбо, но все отчего-то ждут, что она рухнет в обморок. Размашистая подпись с завитушками под строгой Ториновой и изысканной Балиновой смотрится несколько простовато, но очень решительно. Красивые круглые буквы смыкают своими хвостиками судьбу мисс Бэггинс и гномьего отряда.
Готовность к Приключению – состояние, в котором хозяйка Бэг-Энда жила уже некоторое время (всю сознательную жизнь вообще-то), поэтому просьба присмотреть за поместьем, озвученная на следующее утро старому сонному садовнику, никого не удивляет. Кроме, кажется, командира их отряда. Бильбо не понимает, что заставляет его так грозно хмуриться и медлить – ведь не её профессиональный азарт, походная юбка и сияющие в предвкушении глаза, правда?..
Хоббитянка наслаждается путешествием, пусть пока и без приключений, Гэндальф горд, что Взломщица у них самая лучшая, гномы оживленно переговариваются, часто среди разговоров звенит её смех, и только Торин делается всё мрачнее и мрачнее. Кажется, его мнение о профессионализме разведчицы стремительно ухудшается. Но Бильбо подписала Контракт не о создании впечатления у некоторых мрачноватых особ королевских кровей, а о помощи в деле забарывания настоящего живого огнедышащего дракона! Счастливая мисс готова петь и плясать – это тянет на идеальное Приключение!
Комментарий к Глава первая, или Настоящая дочь Туков
Главы будут выходить раз в неделю :D
========== Глава вторая, или Опасный переход ==========
Впрочем, за границами Шира Бильбо стала гораздо более бесшумной, хотя и осталась такой же веселой – характер не спрячешь. Из всего отряда, как приметил Торин, от особы воровской профессии шарахался по невыясненной причине только Двалин, остальные гномы были на диво дружелюбны. Хотя, почему на диво? Эта мисс Бэггинс стала не помехой в пути, а ещё одним важным и ценным членом Компании – не спорила, не жаловалась, обязанности свои выполняла на совесть, на пони ездить умела, заботиться о транспорте – тоже, вызывалась даже нести ночное дежурство, но тут всё в нем восстало. Не пристало девушке, сколь угодно подготовленной к походу, нести вахту в тревожное ночное время! Сама девушка на эти слова безмерно удивилась – будто днем никто никогда не нападает! - но больше не настаивала.