Бильбо нахмурилась - слишком много лишних звуков и лишних мыслей! Она закрыла глаза и постаралась сосредоточиться на ощущениях: ток воздуха слабо шевелил кудряшки на голове, от плавильни шло тепло, но тепло шло и снизу! Вот оно! Бильбо, не открывая глаз, опустилась на четвереньки и стала разгребать драконье золото Эребора, которое тоже было теплым на ощупь. Чем глубже доставала Бильбо, тем больше возрастал и жар, но обжигающим все равно не становился. Когда любопытство взяло верх над инстинктами, Бильбо открыла глаза, еще раз широко загребла золото рукой, отбросила - и обнаружила тёмно-рубиновое, переливающееся и сияющее мягким мигающим светом яйцо! По всей видимости - драконье яйцо. У Бильбо перехватило дыхание, когда эта мысль окончательно уложилась в голове - она держала еще не вылупившегося дракона! Возможно, единственного во всем Средиземье! А главное - маленького!
Бильбо инстинктивно прижала небольшое яйцо к груди так, как прижимала иной раз двоюродных и троюродных племянников - следовало позаботиться о крошке-драконе! Первой мыслью было пойти к Торину или Гэндальфу и рассказать им все, но хотя первая мысль обычно считается самой удачной, Бильбо отвергла её по некотором размышлении: Торин спит, а остальные гномы, только заподозрив, что дракон, который разрушил их королевство и несколько раз чуть не убил любимого короля, в каком-то виде, но жив, тут же устремятся добивать его! Но ребёнок же не виноват!
Гэндальф в свою очередь был непредсказуем - он с легкостью может принять яйцо “на посмотреть”, а потом просто взять и не вернуть! И Бильбо никогда не узнает, какие они - маленькие драконята! Хоббитянка тяжко вздохнула, и ей показалось, что из-под скорлупы донеслось отражение её собственного вздоха, вдобавок, яйцо чуть содрогнулось. Сердце Бильбо дрогнуло в ответ.
- Бедняжка! Тебе же холодно! Полежи-ка пока под той колонной - она здорово нагревается от соседства с плавильней, - ласковое воркованье в этот момент совсем не казалось азартной любительнице приключений и Приключений неуместным, - а тётя Бильбо скоро вернется и устроит тебе гнёздышко поуютнее!
С этими словами устроив яйцо под упомянутой колонной, Бильбо слегка воровато закидала его золотом, пристроила сверху большую чашу и отправилась на поиски одеял и прочего, что могло сгодиться для обогрева крошки-дракона. И ей было совсем невдомек, что Двалин, которому приспичило посмотреть на опустевшую без дракона сокровищницу, всё видел.
И не собирался быть милосердным.
========== Глава двадцать четвертая, или Научные изыскания ==========
Гэндальф покидал сокровищницу со смешанным чувством: с одной стороны, дракон теперь был повержен без всяких вопросов, а золота в Эреборе только прибавилось, сплошная выгода, иначе говоря; а с другой - странное свечение, обожжённая рука Торина и то, как отреагировал гномий король на заклинание подчинения дракона, как вздрогнула вся гора - это не давало Гэндальфу покоя. У мага и волшебника с многовековым опытом было неприятное ощущение, будто он прошляпил что-то важное прямо под своим носом! И хотя нос был со всех сторон выдающимся, радости это не добавляло. Поэтому волшебник сделал то, что всегда делал в трудных и запутанных ситуациях - отправился в библиотеку. По крайней мере, в этот раз ему повезло - можно было не скакать в Минас-Тирит, библиотеки Эребора были почти столь же обширны, особенно - самые древние, которые находились как раз в северных от сокровищницы залах на пару уровней ниже.
Маг раздраженно пристукивал посохом на ходу, кряхтел и ругался вполголоса, но услышал приближающиеся шаги эльфа, судя по всему - решившего присоединиться к нему Леголаса. Поэтому Гэндальф принял вид степенный, ругаться перестал, но ускорил шаг в надежде зарыться в книги раньше, чем принц догонит его с каким-нибудь чрезвычайно важным вопросом вроде “Почему меня не любит Тауриэль?”
Отчасти надежды мага оправдались - он успел свернуть в библиотеку и даже найти секцию с манускриптами, которые описывали мир на заре Эпох, в те времена, когда драконы не были такой уж редкостью и можно было найти сведения об огнедышащих ящерах. Однако легконогий Леголас подоспел следом слишком быстро - Гэндальф не успел выбрать фолиант и зарыться в него хотя бы на пару страниц, чтобы выглядеть окончательно недоступным для легкомысленных вопросов.
Некоторое время принц почтительно наблюдал за магом издали, но через пару минут хваленое терпение бессмертных эльфов истощилось и Леголас пошел на приступ:
- Митрандир, мне жаль отнимать часть твоего бесценного времени, которое ты предпочел проводить в библиотеке Эребора, неожиданно обширной, вероятно, чтобы найти ответы на вопросы, которые возникли у тебя после магической схватки с мертвым драконом…
Гэндальф все ждал, что Леголас выдохнется и подойдет наконец к сути своего вопроса, но дыхание принц, похоже, умел задерживать просто на невероятное время. Наверняка, отличный пловец. Сосредоточиться на древнем кхуздульском наречии и витиевато выстроенных фразах заглавий не получалось, а эльф всё продолжал:
- … который был столь удачно повержен в прах с неожиданной помощью мисс Бэггинс и волшебным артефактом, который напомнил мне сказания о Сильмариллах и некоторые баллады об Эарендиле, отце славного лорда Элронда…
Волшебник со злостью пристукнул посохом об пол, разжигая кристалл в навершии, чтобы добавить света и хоть как-то выразить недовольство: замолкать Леголас, похоже, не планировал. Зато на глаза магу попался фолиант с весьма многообещающим названием: “Сказания о природе природ и веществе веществ, которые окружают каменное горное королевство гномов, в том королевстве проживающих, потомков славного Дурина Бессмертного по прямой линии родства”. Гэндальф вытянул тяжелый том с пыльной каменной полки высокого стеллажа, оглянулся в поисках места для чтения и чрезвычайно обрадовался, когда обнаружил виднеющийся через два пролета высокий и тоже каменный стол, на том же месте, где тот стоял и двести лет назад.
Всё это время Леголас монотонно продолжал задавать вопрос, но, видимо, осознал, что внимание волшебника скоро не будет принадлежать ему, и заметно ускорился:
- Слышал ли ты, о Митрандир, сказания, подобные легендам, в которых известно о счастливых супружеских союзах эльфа и человека, но о союзе эльфа и гнома? - помялся и добавил гораздо тише: - И что происходило с эльфами, которые любили без ответа?
Гэндальф вздохнул с облегчением, услышав наконец ясный вопрос, задумчиво и бережно уложил книгу на стол, сдул пыль с обложки, поставил посох поближе, чтобы было удобно читать, и только потом ответил:
- Нет, Леголас, сын Трандуила, я не слышал о любви гнома и эльфа, - и стоило принцу облегченно вздохнуть, мстительно добавил: - Но всё когда-нибудь случается впервые, возможно, мы наблюдаем новую легенду!
Эльф поник и развернулся уже на выход, почтительно поблагодарив за ответ, когда Гэндальф ворчливо высказался на второй вопрос:
- А те эльфы, сердце которых занято недоступным возлюбленным, одиноки и хорошо стреляют! Отпусти дела сердечные, принц Лихолесья, на нашем пороге беда пострашнее! И надо уже разобраться, что там с драконом… - с этими словами маг демонстративно зарылся в книгу.
Время за чтением не то чтобы летело (вспоминать древний кхуздул было муторно), но через пару часов Гэндальф убедился, что этот фолиант бесполезен - все наводки и намеки, которые не менее, чем по странице текста, подводили к описанию жизни и смерти существ, похожих на дракона, оказались пустышками. Явно следовало обратиться к другим томам, и как можно скорее! Магу не удавалось избавиться от чувства, что время в данном случае играет не последнюю роль и нужно найти ответы на вопросы сколь возможно быстро.