— А у вас есть? — с надеждой спросил Дим.
— Увы, — ньюф мотнул головой, — Зато у меня есть универсальное лекарство. Нальете? — вернувшись в комнату, пес-вампир традиционно запрыгнул в кресло и кивнул охотнику на бутылку и пузатые бокалы. — Присоединяйтесь, — он махнул лапой в сторону соседнего кресла. Дим наполнил бокалы, подвинул один к Чеду и сел. Коньяк был тем же самым что и вчера, "Реми Мартен". Отличного качества алкоголь, подумалось охотнику. Таким и спиться не грех. Провести еще пару часов в этом дурдоме и в настоящий дурдом уехать можно. Тот же самый Чед и вызовет скорую помощь.
Дмитрий огляделся. Со вчерашнего дня как будто ничего не изменилось, на тумбочке все также стояла на две трети опустошенная бутылка бренди, рядом лежали табачные принадлежности, охотник не разбирался в этих премудростях, потому как настолько вредных привычек не имел и способы расслабления предпочитал иные.
Молчать в компании необыкновенного вампира было на редкость комфортно.
— А где Ваша компаньонка? — поинтересовался охотник, чтобы нарушить паузу.
Чед тяжело вздохнул. Дим приподнял бровь.
— Ее больше нет среди не-живых, — мрачно ответил пес.
— Что? — взвился Казаков. — Здесь что, еще один охотник орудует?! Это несанкционированно!
— Среди мертвых ее тоже нет, — вздохнул Чед еще печальней. — Она ожила. Ожила и улетела.
— Но это невозможно!
— Я же сказал вам, что в этом месте возможно все, — Дим потряс головой, пытаясь осмыслить только что услышанное, но Черный Дьявол сразу перешел к делу. — Лучше расскажите, с чем пришли вы.
— Боюсь, у меня не слишком хорошие новости, — печально ответил Казаков, сознавая, что Чед и так все уже понял.
— Ну и славно, — ухмыльнулся ньюф и снова разлил бренди по бокалам. — Не переживайте. Я не буду сопротивляться. Моя не-жизнь потеряла всякий смысл с уходом Лу. И я слишком стар, чтобы искать нового компаньона. Так что, допьем эту бутылку, и можете приступать.
— Не могу, — мрачно отозвался охотник.
— Почему это? — фыркнул пес-вампир.
— Ну, во-первых, у меня нет оружия.
— Вы же охотник!
— Украли, — пожал плечами Дим.
— А во-вторых? — презрительно поинтересовался Чед. Его уважение к Казакову явно стремительно исчезало.
— Да не хочу я вас убивать! И во-первых, и во-вторых, и в десятых! Не хочу и все.
Пес с минуту с любопытством разглядывал собеседника.
— И что теперь? — спросил он, наконец.
— Что теперь? — Дим замялся, но тут его словно осенило. — А может, вы это… того…
— И не надейтесь, молодой человек! — ощерился пес. — Я не по собственной воле стал вампиром и не по собственной воле прерву свое посмертное существование.
— Да вы не поняли! — возмутился Казаков. — Я хотел сказать, может, вы возьмете в компаньоны меня?
— Вас? — Чед от неожиданности клацнул челюстью. — Но… но вы ведь… вы человек… и вы охотник…
— Да пошло оно все! — взорвался Дим. — Соглашайтесь! Кто лучше меня сможет защитить вас от других охотников? А я… я всегда хотел иметь собаку…
Чед хватал ртом воздух то ли от возмущения, то ли от удивления. А потом не выдержал и хрипло расхохотался.
— Собаку… Вы меня уморите, молодой человек… Собаку…
— Так что? — робко спросил охотник, когда ньюф немного успокоился.
— Знаете, Дмитрий, это действительно очень странное место. Чего здесь только не бывает… Я, к примеру, думал, что уже никогда не смогу смеяться.
— Вы не ответили, — мрачно напомнил Казаков.
— Ну… пожалуй, молодой человек, мне стоит подумать над вашим предложением, — хмыкнул Чед. — Дайте мне время, скажем, до утра. Устроит?
— Хорошо, — вздохнул Дим и подумал, что теперь придется искать Софью, чтобы до этого самого утра где-то перекантоваться. Впрочем, эта мысль не слишком его расстроила.
— А теперь идите, Дим, идите. Не мешайте мне думать, — бесцеремонно выпроводил его пес-вампир, а когда за охотником закрылась дверь, он снова запрыгнул в кресло, прикрыл глаза и пробормотал: — Пожалуй, скучно с таким компаньоном действительно не будет.
Глава девятнадцатая
ПИТОМЦЫ БОГАДЕЛЬНИ
Moor-moor, Discordia
— А-а-а-а-а! — завопил слегка одуревший от страсти вампир, внезапно почувствовав, что лишается очередной части своей многострадальной шевелюры.
— Бар-р-рдак! Р-р-разврат! Безобр-р-разие! И пр-р-рямо на р-р-рабочем месте! — голосил Мун, старательно отдирая Теодора от вконец разомлевшей блондинки.