Выбрать главу

— Прощай, — помахав дырявым платком, прошептал Михалыч. — Прощай, Монсеньер…

Неожиданно Тед почувствовал, что на алтаре его больше ничто не держит. Воспользовавшись разворачивающейся вокруг феерией и тем, что на него перестали обращать внимание, вампир скатился с потемневшего камня. Сил не было. Гигантская воронка высосала дар богини смерти, а собственная невеликая энергия вытекла вместе с кровью. Сейчас, когда огненная арка и пентаграмма не слепили глаза, он смог рассмотреть силуэт белокурого демона и снова едва не окаменел от страха. Но Даккен был слишком занят сотворенным им порталом, и Тедди, с трудом подчиняя себе отказывающие конечности, пополз к кривящемуся, плывущему, но такому знакомому коридору третьего этажа.

— Уползай, — не отрывая горящих глаз от разверзающегося действа, мимолетно бросил Даккен вслед улизнувшему упырю. Губы его искривились в презрительной улыбке. — Кто бы мог подумать, что в таком ничтожестве проснется память предков. Но коли все пазлы по местам… — расхохотавшись, он приступил ко второй части плана.

Произнеся отрывистую фразу, демон вернул себе одну из своих сущностей. Теперь, когда Гав полон, он может себе позволить такую роскошь. Тело юноши мгновенно испепелило одежду, превратившись в столб жаркого пламени. Оно быстро видоизменялось, перетекая в человеческую форму. Через мгновение на месте трансвестита стояло человекоподобное чудовище, с пылающей кожей и темными провалами глаз. На голове, пламя принимало форму двух изогнутых рогов, а за плечами угадывались очертания сложенных крыльев. Издав победный рык, нечеловеческая глотка хрипло протянула:

— О, Мать, Владычица Лилит, Ужас, Поражающий во Тьме, взглядом заставляющая миры трепетать. Беззаконие и болезнь во власти твоей. Ты, Царица нежити, расселившейся по городам и весям, лесам и оврагам, морям и рекам. Ты, Повелительница темных сущностей от звезд небесных до глубин земли. Ты, порождающая хищных тварей… — монотонный напев закончился властным приказом, — приди ко мне!

Отель верещал, как щенок с прищемленным хвостом. Деревянные панели скрипели, съезжаясь, трещали, вспыхивая локальными очагами пламени, гремела падающая штукатурка. Стены дрожали — толи от страха, толи от предвкушения. Пол вставал на дыбы, будто ретивый скакун, выставляя на пути мистера Скиннера ловушки раскрытой пасти ожившего паркета. Мимо, словно воспоминания проносились чьи-то дерзкие души. Они стремились прочь, как трусливые крысы, покидая родную обитель. Скиннер остановился у раскрытой настежь двери. Всего одно движения, один шаг, и он на свободе. Но грешная душа незаметного человека не пожелала быть вольной, казалось, она чувствует дыхание отеля, слышит его сердцебиение, понимает боль. Мистеру Скиннеру некуда было идти и не к кому возвращаться.

Мужчина потянулся к ручке и закрыл перед собой дверь, на три оборота повернув ключ в замке.

"Розы. Нужно спасти розы", — почему-то только это беспокоило Моррису, когда она, вопреки здравому смыслу, спешила по кривляющемуся текучему коридору к своему номеру. Сгусток пространства завертелся у ног веселеньким водоворотом, норовя втянуть ее в свой смертоносный хоровод. Морриса отшатнулась, едва не потеряла равновесия. Кто-то крепко схватил ее за руку, помогая устоять.

— Осторожнее, мадам! Боюсь, вы выбрали не лучшее время для осмотра местных достопримечательностей.

Высокий молодой человек продолжал поддерживать ее под локоть, демонстрируя в обаятельной улыбке вставные пластиковые клыки.

— Но вы ведь не боитесь? — кокетливо улыбнулась Мориса, невольно поддаваясь этому обаянию.

— А чего мне бояться? — усмехнулся юноша с чувством легкого превосходства. — Я ведь вампир, высшее существо. На меня все эти фокусы не действуют.

— Ах, вот как! — женщина с трудом сдержала смешок. — Тогда, может, вы проводите меня до моего номера?

— С удовольствием, — Иван поклонился. — Почту за честь.

— Ну что вы! Это я почту за честь! — мысли о розах почему-то вылетели из головы. Самоуверенный неформал казался интересной добычей. — Вампир, надо же! Я заодно покажу вам одну очень любопытную картину. Думаю, вам понравится. И все же, мне кажется, даже для вампира несколько неосмотрительно бродить по взбесившемуся отелю, — Морриса взяла молодого человека под руку.

— О, напротив! Это даже интересно. Сами посудите, ну что может статься с бессмертным существом?!

— Действительно, — задумчиво отозвалась пожилая леди, — бессмертие — это ведь навсегда.

— Вот именно! — экзальтированно воскликнул Иван. — Вы сразу это поняли! Я восхищен, мадам!

— Я тоже, — тихо ответила Мориса, ненароком толкая псевдо вампира в очередной возникший у ног смерч реальностей и делая шаг следом.