Выбрать главу

Кроме Власова, до Победы не дожили ещё шесть человек: это М.А. Гарам, И.П. Иванов, Н.П. Иванов, А.Ф. Мошин, А.Н. Суханов и А.А. Федотов. Одни погибли в бою, другие – в авиакатастрофах. Так что их стенограммы бесценны вдвойне. Как, впрочем, и все остальные, ведь никто из их героев мемуаров не оставил.

Кроме основных стенограмм, в фонде дивизии есть ещё две. Первая – это короткая беседа с лётчиком А.Я. Бакланом о его однополчанине В.Я. Алкидове. Вторая – беседа (в двух частях) с А.П. Сергиенко, женой В.П. Бабкова. Бабков был штурманом, заместителем командира и командиром 32-го гиап, но в момент работы Грицевской и Крауз в дивизии воевал уже в другом соединении. Эти стенограммы тоже вошли в книгу. Вошёл в неё и ещё один документ – выступление на одном из торжественных мероприятий лётчика 63-го гиап И.М. Березуцкого, текст которого предоставил его сын В.И. Березуцкий. Речь там идёт о фронтовых временах, и по смыслу текст полностью укладывается в рамки работы.

Стенограммы приведены в таком виде, как они представлены в архивных делах. Некоторые длинные куски текста для удобства восприятия поделены на абзацы. Орфография и пунктуация сохранены, за исключением тех моментов, когда они вступали в противоречие с современными нормами русского языка (кроме случаев, когда от этого зависел смысл сказанного). Некоторые сокращения в тексте раскрыты в квадратных скобках, например Отеч[ественная] война. В тех редких случаях, когда при составлении стенограммы было пропущено слово и это влияет на понимание текста, оно даётся в квадратных скобках. Географические названия в основном приведены в их современном или просто правильном (запись велась на слух) написании, чаще будучи исправлены в тексте, с указанием того, как они стояли в стенограмме. Тогда, когда неправильно были записаны фамилии (а это случалось часто), они преимущественно оставлялись в тексте в своём написании, а правильный вариант давался в сносках.

Названия самолетов даются без кавычек. Закавычены лишь те немецкие и советские самолеты, которые либо не встречались на данном участке фронта, либо не существовали, но в советских документах присутствует именно такое их написание.

Стенограммы снабжены обширными комментариями. Практически по всем упомянутым в тексте персоналиям даются справки с указанием биографических данных, этапов прохождения службы, наград и итогов боевой работы человека. Наиболее полные справки даны о лётчиках. Всего даны биографические справки на 378 человек и ещё несколько совсем коротких. Эти справки приведены в разделе «Краткие биографии», помещённом в конце книги. Для удобства фамилии проставлены в алфавитном порядке, в тексте эти люди отмечены звёздочкой (*). Кроме справок о людях уточняются некоторые моменты, о которых идёт речь в тексте, например боевые операции или упомянутые ситуации.

В большинстве случаев комментарии снабжены ссылками на источники (главным образом архивные), на основе которых они и были составлены. Наличие ссылок на источники не только обосновано, но и крайне важно. Критерий любой научной работы – возможность повторить путь исследователя и проверить её результаты. В гуманитарных науках проверкой истинности полученных выводов, да и просто изложенных фактов, служит их обоснованность источниковым материалом. Наглядным олицетворением чего и служат ссылки. Делая их, автор даёт возможность каждому пройти с ним исследовательский путь, проверить поданную информацию и в случае необходимости уточнить, дополнить или исправить её. Также использовались данные энциклопедических и документальных изданий и баз данных профильных организаций и ведомств, прежде всего Министерства обороны Российской Федерации.

Таким образом, работа имеет комплексный характер: и публикации источников, и самостоятельного исторического исследования. Исследовательская составляющая заметно преобладает над публикаторской: из общего количества в 58 печатных листов стенограммы составляют лишь 16.

Второй раздел составили очерки о героях стенограмм и уточнение боевых счетов упомянутых в тексте лётчиков. Всего таких очерков 36 (о В.П. Бабкове и А.Я. Баклане очерков нет ввиду специфического характера их стенографического материала). Отметим, что многие стенограммы представляют собой несколько, а то и вовсе одну страничку. Однако человек слово сказал, значит, про него необходимо написать, и не в двух словах.

О воинах 32-го гиап печатные работы есть. Выполнила свой «долг перед памятью павших и ушедших», написав об этом полке книгу, М.П. Маркова, вдова сражавшегося в его рядах лётчика-аса А.И. Маркова[6]. Имеется обстоятельная работа С.М. Исаева об истории 32-го гиап военного и послевоенного периода[7]. Есть книга ветерана соединения Ф.А. Костенко о 1-м гвардейском истребительном авиационном корпусе, в состав которого входила 3-я гвардейская авиадивизия[8]. Поэтому о некоторых лётчиках дивизии сведения в печати имеются. Хотя порой, особенно в интернет-изданиях, даже об известных воинах они противоречивы и неточны. А уж о подавляющем большинстве технических, штабных, политических работников и даже многих лётчиках до сей поры известно не так много.

вернуться

6

Маркова М.П. Полк асов особого назначения. М., 2005. С. 10.

вернуться

7

Исаев С.М. Страницы истории 32-го гвардейского Виленского орденов Ленина и Кутузова III степени истребительного авиационного полка. М., 2006.

вернуться

8

Костенко Ф.А. Корпус крылатой гвардии. М., 1974.