Пожилая соседка только-только ступила на ведущую к ее крыльцу дорожку.
– Хороший сегодня вечерок, – произнес Гарри вместо приветствия.
Старушка улыбнулась.
– Да.
Счастье, что ее слуховой аппарат включен!
Гарри приблизился к заборчику.
– Я тут помогаю Мэгги с покраской…
– Мне об этом известно, – сказала миссис Перри, даже не покраснев. По-видимому, она ничуть не смущалась всюду совать свой любопытный нос.
– Мы договорились продолжить работу сегодня вечером, но Мэгги почему-то до сих пор нет дома.
– Да? Постойте-ка, ведь сегодня вторник, верно?
– Э-э… да.
Старушка улыбнулась так радостно, словно выиграла приз в лотерею.
– Занятия по водной аэробике! Мэгги приедет домой к половине восьмого.
Гарри облегченно вздохнул, но одновременно испытал укол досады. Эта женщина попусту истратила массу его времени и интеллектуальной энергии. Нет, он должен окончательно добиться, чтобы Мэгги покинула «Океаник». Сегодня же.
Тщательно скрывая свои мысли, Гарри заметил:
– Мэгги дала мне ключ от своего дома. – Он помахал перед носом пожилой дамы собственным ключом. – Так что я могу начать и без нее.
Добродушная физиономия миссис Перри расплылась в улыбке.
– Нашей девочке определенно повезло!
Гарри немедленно почувствовал себя преступником: ведь пожилая соседка наверняка больше нуждается в его помощи, чем молодая.
– Если вам когда-нибудь понадобится сделать что-то в саду или в доме, миссис Перри, дайте знать. Приду в тот же миг.
– О, большое вам спасибо, мой дорогой! Буду иметь в виду. Желаю вам хорошо провести вечер.
– И вам того же.
Гарри направился к двери дома Мэгги на виду у всей округи. Ему больше не требовалось скрываться, так как только что он получил верительные грамоты. Кроме того, Гарри выяснил одну немаловажную вещь: за жилищем Мэгги не следит никто посторонний – только он сам и остальные соседи.
Спустя пять минут он уже был внутри. Ему предстояло ждать три четверти часа. За это время можно подобрать аргументы и успокоиться.
Гарри включил люстру, и, когда вспыхнул свет, ему подумалось, что винный оттенок стен не так уж ужасен. Вообще, гостиная сейчас представляла собой диковинную смесь старого и нового. Что-то из окружающих предметов Гарри помнил по прошлым визитам – например, антикварный застекленный шкафчик для посуды и всяческих безделушек, – но Мэгги успела обзавестись и кое-чем новым. Ультрасовременными диванчиками и абстрактной картиной, которая уже висела на стене, а также чем-то наподобие обломка гранитной скалы. Эта штука стояла на каминной доске и, вероятно, называлась скульптурой.
Гарри пожал плечами. С его точки зрения, ничего от искусства в обломке не было.
Библиотека тоже пополнилась. В ней появились новые книги. Одна называлась «ФБР изнутри», во второй рассказывалось об отмывании денег. Великолепно! Недоставало только, чтобы Мэгги возомнила себя экспертом только на основании того, что прочла «умную» книжку о Бюро, которого автор в глаза не видал, а также академическое исследование различных способов легализации незаконных доходов!
Со стоном досады Гарри упал на диван и схватил первый попавшийся журнал из находившейся на полу стопки. Перевернув три страницы, он почувствовал, что его глаза начинают слипаться…
Мэгги со вздохом облегчения сбросила в прихожей туфли, ступила на ковровую дорожку ногами в одних чулках и в тот же миг замерла. Холщовая сумка с купальным костюмом и полотенцем упала на пол.
В гостиной почему-то горит свет. Осторожный шаг вперед помог обнаружить, что на ее новом цветастом диванчике преспокойно расположился непредсказуемый и опасный человек.
– Что ты здесь делаешь, Гарри?
– Тебя жду.
– У меня здесь должна работать сигнализация.
Тот факт, что при виде Гарри Джонса ее сердцебиение мгновенно ускорилось, задевал Мэгги не меньше, чем проникновение нежданного гостя через все хитроумные охранные препоны.
– Я умею ее обманывать, – произнес Гарри с пляшущими в глазах чертиками высокомерия и веселости.
Он положил на кофейный, красного дерева столик финансовый журнал, который читал до прихода хозяйки.
– Что тебе нужно? – спросила Мэгги.
– Обычный отчет о том, что тебе удалось узнать.
– Он короткий. – Мэгги села в широкое кресло, стоявшее напротив гостя, и поправила очень короткую красную кожаную юбочку. – Никакого прогресса. Единственные неучтенные средства, которые мне удалось обнаружить, составляют восемь центов сверх общего баланса. И еще сегодня утром прибыл новый груз палочек. Неужели китайская еда пользуется такой популярностью?
Гарри сложил руки на груди. Этот неосознанный жест заставил взбугриться его бицепсы и сильнее застучать сердце Мэгги. Гарри был таким подчеркнуто мужественным и вдобавок его окружала столь интригующая и пугающая аура, что все вместе делало этого парня необычайно притягательным.
– А не было ли интересных разговоров возле охлаждающего воду аппарата?
– С прошлой недели? Дай вспомнить…
Мэгги решила пока не сообщать Гарри о том, что исследовала личные файлы Лукаса Хаммера, а также Боба Дикинсона и Билла Фокса. Ей удалось провернуть это дело, когда однажды те втроем отправились на какую-то встречу. Гарри Джонса хватит удар, если он обо всем узнает. Да и что рассказывать, если найти все равно ничего не удалось.
– Итак?
– Ну, Эмми в сентябре выходит замуж за своего личного тренера. Это девушка из приемной на первом этаже. Грузчик Сэмми тайком встречается с Минни, секретаршей Лукаса. Предполагается, что это большой секрет, однако на самом деле все в курсе, кроме, надеюсь, мужа Минни. Что касается Айрин…
Гарри поднял руки вверх, показывая, что сдается.
– Ладно, ладно, достаточно!
– Кто же станет обсуждать операции по отмыванию денег возле охладителя воды? – саркастически усмехнулась Мэгги. – Странно, что с такими представлениями тебя поставили во главе всей операции!
Гарри, казалось, был задет гораздо меньше, чем можно было надеяться, но он выпрямился. Мэгги увидела в его глазах блеск, заставивший ее пожалеть о своей несдержанности.
– Ты изумишься, узнав, о чем только не болтают люди, расслабляясь в спокойной обстановке.
Взгляд его голубых глаз был вполне невинен, в нем не ощущалось никакого подвоха, но Мэгги уже знала, что с Гарри Джонсом нужно держать ухо востро.
– Неужели?
– Соблазнила кого-нибудь, Мэг? – вдруг вкрадчиво спросил Гарри.
– Соблазни… – Она осеклась. Мысль о том, чтобы переспать с кем-то из сослуживцев, вызывала у нее, мягко говоря, неприятие. В текущий момент жизни только один мужчина порождал эротические сценарии в голове Мэгги – тот, что сидел сейчас напротив. – Э-э… нет. Я…
Гарри медленно скользнул взглядом по ее красному кожаному костюму, который сидел на ней как влитой.
– Ясно, сейчас ты проводишь рекламную кампанию. Но пустишь ли товар на продажу?
По щекам Мэгги разлился румянец. Забавно было притворяться, однако долго так продолжаться не может. Она вовсе не сексапильная шпионка Мата Хари, каковой, несомненно, считает ее агент Джонс, а просто обыкновенный бухгалтер Мэгги Догерти.
– Разумеется, нет.
– Интересно, почему?
Слова были произнесены таким тоном, что Мэгги почудилось, будто они повисли в воздухе и их края облизывают язычки пламени.
– Потому что я не… Ну, то есть… – Мэгги никак не могла составить фразу, которая объяснила бы Гарри истинное положение вещей. Что в постели она полный профан и даже самые рискованные фантазии фривольного журнала «Ронч» не помогли ей сохранить союз с Брайаном. Но она не в состоянии была заниматься самоуничижением, глядя в эти опасные, словно горящие голубым пламенем глаза. – Я… обычно никого не соблазняю, – наконец удалось ей вымолвить. При этом Мэгги изо всех сил старалась напустить на себя вид искушенной в интимных делах и даже слегка скучающей особы.