Выбрать главу

— Этим займусь я, миссис Фраттон. Прошу вас, полежите немного.

Милдред ушла к себе в комнату, приняла две таблетки аспирина, легла и стала перебирать в голове все события последних дней. Но едва она закрыла глаза, где-то прогремел выстрел. Милдред вскочила, опрометью сбежала по лестнице, заглянула в кабинет, в гостиную и столовую, но не нашла ни души. Пробежав через кухню, молодая женщина черным ходом выскочила в сад и стала, звать Вивьен. Когда она подбежала к живой изгороди, за которой начиналось поле, Вивьен в клеенчатом фартуке и с тряпкой в руке вышла из дома.

— В чем дело, миссис Фраттон?

— Вы слышали выстрел?

— Нет. Я мыла ванну и, конечно, включила воду. Но, увидев в окно, как вы бежите по саду, тут же спустилась. Вы уверены, что это был выстрел?

— Да.

Милдред не сомневалась, что ее муж покончил с собой.

В это время появились инспектор Вард и Мелвилл.

— Где-то тут стреляли из револьвера.

— Только не в доме.

Милдред посмотрела направо и увидела, что примерно в сотне метров от них на траве лежит человек. Она указала в ту сторону.

— Смотрите! — вскрикнула молодая женщина и покачнулась.

Вард подошел ближе.

— Оставайтесь здесь, миссис Фраттон!

— Нет-нет, я пойду с вами.

И она, то и дело спотыкаясь, побежала к лежащему на земле телу.

Вард и Мелвилл только что вернулись из Уэллинга. Подъезжая к месту аварии, они услышали выстрел и, не останавливаясь, помчались в «Тисы».

Инспектор и Милдред подбежали к телу одновременно. Мужчина лежал ничком, но Вард сразу узнал Уилберфорса. Пуля пробила ему затылок.

Инспектор сидел за столом в кабинете Джорджа. Он только что сообщил всем полицейским участкам приметы Фраттона и объявил розыск по всей округе, Не забыл он позвонить и в Скотленд-Ярд. По всей видимости, Джордж Фраттон не успел уйти далеко от дома, но полицейский не хотел рисковать. Вард немного укорял себя за то, что подозревает бизнесмена в убийстве Уилберфорса, не имея прямых доказательств. Но Вивьен Грей сообщила об исчезновении револьвера, сам инспектор точно знал, что к «Тисам» не приближалась ни одна машина, а пешехода непременно заметили бы дежурившие у места аварии полисмены.

Полицейские прочесывали поля вокруг «Тисов». Еще один поехал в Кингстонбери предупредить Леверетта и выяснить, не видел ли кто-нибудь Джорджа Фраттона в деревушке и не пытался ли тот нанять или позаимствовать на время машину. Возле тела жертвы тоже оставили дежурного.

Бард обшарил всю землю вокруг трупа, надеясь обнаружить спрятанный револьвер, но поиски успехом не увенчалась. Тогда он поднялся на второй этаж. Милдред лежала на кровати, а Вивьен стояла рядом с чашкой чая в руках и ласково ее увещевала. Увидев в окно, что подъехала «Скорая помощь», инспектор опять спустился вниз. Стреляли ровно в двенадцать минут двенадцатого — он посмотрел на часы.

Оглядев местность, Вард пришел к выводу, что перед смертью Уилберфорс шел вдоль живой изгороди. Внимание его привлекли несколько сломанных веточек. По другую сторону изгороди ветки тоже быль сломаны, в листва почернела Таким образом, представить себе траекторию полета пули не составляло труда. Инспектор задумчиво посмотрел ка сильно помятую траву между двумя кустами боярышика. В Уилберфорса явно стреляли из небольшого просвета среди ветвей, как раз над сожженной листвой.

Вард но пони чал, зачем Джорджу Фраттону (если убийство действительно совершил он) понадобилось устраивать Уилберфорсу засаду. Гораздо проще было пойти за ним следом.

Инспектор проследил за перекосом тела, приказал сфотографировать обгоревшие листья и сломанные ветки, потом, взяв из теплицы секатор, обрезал все, что, по его мнению, так или иначе соприкоснулось с пулей, сложил в ящичек и велел отнести в машину. После этого Вард с Мелвиллом вернулся в дом. Сержант работал на совесть и не позволял себе ни одного лишнего слова, но шеф чувствовал, что молодому человеку так и не терпится поделиться своими впечатлениями.

— Ужасная история! — заметил инспектор. — Придется как можно скорее позвонить в Ярд.

Мелвилл не мог скрыть разочарования.

— Если нам в ближайшее время не удастся поймать Джорджа Фраттона, я попрошу шефа вызвать подмогу из Лондона. Правда, это не значит, что сам я собираюсь сидеть сложа руки. Пойдемте допрашивать женщин.

Вивьен хлопотала на кухне, а Милдред все еще отдыхала на втором этаже. Инспектор настойчиво потребовал позвать миссис Фраттон, решив, что поговорит с ней в кабинете мужа. Вивьен Грей проводила хозяйку до двери, но сама не вошла.