Выбрать главу

Он поковылял к выходу. Пошел на второй этаж. Оттуда доносились голоса, выстрели, крики. Основные события разворачивались там, это было ясно. Арес поспешил наверх. Тут уж было не до осторожности, главное успеть выполнить задание и убраться отсюда. Когда он поднялся, то увидел бойню. Все охранники этого дома видимо поздно заметив угрозу, собрались на втором этаже. Всего их было человек десять. Все они лежали мертвыми кто где. Но пол был усеян не только их трупами, а и трупами его друзей. Большинство из них просто подстрелили, кто-то наткнулся на нож. Аресу казалось, что он один остался здесь, но тут он услышал крик из комнаты и поспешил туда. Это была большая спальня, с пологом и камином. На полу лежал сержант, зажимая рукой рану в боку, в глубине кровати, почти не видимый забился какой-то человек, и его своим телом прикрывал другой.

Сержант, обрадовавшись появлению Коулда, прохрипел:

— Давай, Коулд.

Арес забыв про боль в ноге метнулся к охраннику и схватился с ним в рукопашную. Тот видимо был одним из лучших бойцов, забившегося на кровати, потому что бой был не шуточным. К тому же Арес был ранен, и нога давала о себе знать. Но охранник не мог знать об оружии Ареса, которое все же появилось у него в руке в нужный момент. С первого раза ему не удалось прикончить противника. Удар пришелся вскользь и Арес успел заметить удивленный взгляд телохранителя, прежде чем нанести решающий удар. Он отшвырнул от себя тело, разъяренный схваткой и болью. Мужчина на кровати завизжал, захрюкал, заголосил:

— Пожалуйста, пожалуйста, не убивайте. Сжальтесь. У меня есть деньги, я вам заплачу сколько скажете.

Арес поймал на себе взгляд сержанта. Потом обошел кровать и приблизился к человеку на кровати. Тот запричитал:

— Какой молодой. Вы должны быть милосердны. Прошу. У меня семья. Вы же такой молодой, вы должны знать, что такое семья.

— Я не знаю, — ответил Коулд и нанес удар в удивленное лицо.

Сзади стоял, покачиваясь, сержант.

— Можно уходить, Коулд. Дело сделано.

Арес помог сержанту дойти до выхода. Так они и шли, опираясь друг на друга, до самого автобуса, не испытывая никакой братской любви. Они просто выполняли работу. К ним подоспели еще двое раненых бойцов.

— Больше никого нет, — сказал один из них. — Мы проверили.

— Хорошо. Едем.

Уже в машине сержант позволил себе немного расслабиться и сказал:

— А ты, Коулд, полностью оправдал свое имя. Молодец.

Арес хмуро кивнул.

Так и родился известный в некоторых кругах Коулд.

12. Мелисса принимает решение

— Последующие годы моей жизни мало чем отличались от этого, — закончил Арес.

Он не стал говорить Мелиссе, что в последствии его мастерство оттачивалось с каждым новым заданием, что его нервы стали стальными, а взгляд делался все более равнодушным.

Что его фамилия — Коулд, стала сначала прозвищем, прилипшим к нему, а потом именем нарицательным. За его хладнокровие его уважали и боялись многие.

Что мистер Бруно нарадоваться на него не мог, потому что внутренне чутье позволяло Аресу не совершать ошибок. Что мистер Бруно стал посылать Ареса на самые сложные задания, по сравнению с которыми его первый штурм особняка, был похож на детский квест. Он старался предвидеть последствия, как опытный игрок в шахматы просчитывал ходы наперед. Ему хорошо платили, и когда Арес немного освоился и осмелел, он стал интересоваться своим счетом и знал, что его не обманули. Правда до конца Арес не верил в чудесное освобождение. Многие ребята уходили и не возвращались, но куда уходили? Такие вопросы не принято было называть. Люди менялись часто и ни с кем Арес не водил крепкой дружбы, это было не принято в их кругу. Хотя он все же знал, что может спокойно повернуться спиной к каждому из них. У них на кону стояло не меньше, чем у него самого.

— Но ты ведь уехал оттуда. Все закончилось? — после долгого молчания спросила Мелисса.

— Закончилось. На время.

— Они опять нашли тебя?

— Я и не собирался теряться, Мелли. Это просто не возможно. Единственное чего я хотел это быть с тобой, вернуться к тебе, ну а уж какую работу делать, не все ли равно?

— Арес, то, что ты говоришь… Мне надо побыть одной, подумать…

— Конечно, милая моя. Я люблю тебя.

Арес наклонился и, поцеловав девушку, вышел за дверь. А потом она услышала легкий стук входной двери. Куда он направился? Мелисса в ужасе подумала, что теперь каждую минуту, когда Арес не с ней, она обречена думать, что он убивает кого-то в этот момент. Что она могла бы помешать этому, спасти человека.