Выбрать главу

Он ведь сам сказал, что жалеет ее. Он порядочный человек, а всякий порядочный человек врагу бы не пожелал влипнуть в такую историю. Она почти пять лет была его женой, да и до этого они жили вместе. Естественно, что он ей сочувствует. И пусть их расставание было тяжким, он не может полностью зачеркнуть прошлое.

И вообще, он не собирался ее целовать. Ну конечно же! Он просто хотел ее утешить, вот и все, и невольно потерял над собой контроль. Они слишком хорошо знали друг друга — вот в чем беда.

Когда его губы коснулись ее губ, ей безумно захотелось ответить на поцелуй.

На следующее утро Франческа проснулась как с тяжелого похмелья — с ощущением нависшей над ней угрозы. Перспектива увидеться с Уиллом ее не радовала. Больше всего ей хотелось сунуть голову под подушку и не вылезать из постели.

Конечно, она почти каждое утро просыпалась в страхе, но сейчас ее ощущения были иными. Мысли об ее мучителе отступили куда-то на задний план. Как бы ни относиться к случившемуся вчера вечером, что-то в их отношениях с Уиллом коренным образом изменилось. Что бы она теперь ни сделала, они уже никогда не станут прежними.

Тихонько застонав, Франческа приподнялась на локтях и оглядела комнату. Во всем виновата эта ее сверхчувствительность! Вряд ли Уилл из-за того, что его потянуло к бывшей жене, занимается подобным самокопанием. Нужно смотреть на вещи трезво. А мысли ее вертятся вокруг вчерашнего лишь потому, что ей не хочется отсюда уезжать.

Уезжать…

Она вдруг ощутила болезненную пустоту. Да, она не хочет уезжать, и весь ужас в том, что ей придется это сделать. Придется вернуться в Лондон, в пустую квартиру, где опять начнутся эти ужасные телефонные звонки. О Господи, что же ей делать?

Понимая, что больше не уснет, Франческа спустила ноги с кровати. Но когда она попыталась встать, боль пронзила лодыжку. Значит, нога еще не зажила.

— Черт… — пробормотала она. В эту минуту раздался робкий стук в дверь. Франческа поняла, что это миссис Харви, но на всякий случай, не вставая с кровати, закуталась в одеяло. Нервы напряглись как струна. «Старые привычки быстро не проходят», — с горечью подумала Франческа.

Дверь приоткрылась. Экономка, не дожидаясь приглашения войти, осторожно просунула голову в щель.

— О, вы уже не спите, мадам! — чуть смущенно воскликнула она. — Я просто хотела проверить… Я уже заглядывала один раз, но вы спали мертвым сном.

«Не слишком удачное сравнение», — с грустью подумала Франческа, но вслух никак это не откомментировала и посмотрела на часы.

— О Боже! — не веря своим глазам, пробормотала она. — Уже половина десятого!

— Ну да! — Миссис Харви шире открыла дверь и скрестила руки на пышной груди. — Я уже приносила вам чай, но вы спали как сурок.

— Ох, простите! Мне совсем не хотелось вас утруждать. Просто я вчера долго не могла уснуть.

— Да какие уж тут труды! — решительно возразила экономка. — Вам необходимо было отдохнуть. И милорд не велел вас будить. Он просил передать, что вернется около пяти и чтобы вы обратились ко мне или к Эдне, если вам что-нибудь понадобится.

Франческа проглотила комок в горле.

— Уи… он уехал?

— Милорд? Да, мадам. Кажется, он повез мисс Меррит в Йорк. Во всяком случае, сказал, чтобы вы ни о чем не беспокоились. — Экономка улыбнулась. — Он очень из-за вас переживает, мадам. Да вы и сами это знаете…

Знает ли?

Франческа сжала губы. Интересно, что ей следует обо всем этом думать? Уилл знал, что она собиралась вернуться в Лондон сегодня, на день раньше, чем предполагалось вначале. Как это для него характерно: поставить ее перед свершившимся фактом! Вот она сейчас возьмет и уедет и… никогда больше его не увидит.

— В любом случае я принесу чай, — поспешно проговорила миссис Харви, видно решив, что позволила себе излишнюю фамильярность. — И завтрак тоже, если не возражаете. Не торопитесь вставать. Милорд сказал, что вы вчера подвернули ногу.

— Да, подвернула.

Франческа уныло поглядела на свою больную ногу, стараясь подавить возмущение, вспыхнувшее при известии о том, что Уилл сообщил прислуге об ее травме. Ей бы хотелось, чтобы Уилл поступил так из простого участия, но она подозревала, что тем самым он решил удержать ее в Аббатстве до своего возвращения.

— Так что ни о чем не беспокойтесь, — повторила экономка, замешкавшись в дверях. — А что бы вам хотелось на завтрак? Может, яйцо всмятку?

— Нет, мне, пожалуйста, только кофе и тосты, — вежливо ответила Франческа. Голода она не чувствовала, да и вообще к еде была равнодушна.

Похоже, никто не думает, что она собирается сегодня уехать. Поняв это, Франческа невольно почувствовала облегчение. Наверно, не слишком разумно после вчерашнего оставаться в Аббатстве, но, в конце концов, это ее проблемы. Судя по поведению Уилла, вчерашнее едва ли повторится.