Выбрать главу

- А вы попробуйте и за такую преданность получите скидку.

Арес и старик потратили еще полчаса выбирая подарок. Наконец, они остановили свой выбор на красивой золотой цепочке с кулоном в виде пчелы. Старик сказал, что он сам ювелир и все его товары эксклюзивные, только в одном экземпляре. Глаза у пчелки были из сапфиров, черные полоски из оникса, а цена - фантастической.

- Ну что ж, как разбогатею приду, - уже весело сказал Арес. Ему доставило удовольствие общение со стариком и выбирать драгоценности для Мелиссы тоже было приятно.

- Я могу не дожить, как вы сами сказали. Поэтому я вам ее дарю. А взамен вы обещаете прийти за обручальными кольцами именно ко мне и вместе с чудесной девушкой по имени Мелисса.

Арес ошарашенно смотрел на ювелира. И это после всего, что он ему наговорил! Отказываться юноша не стал, забрал подарок и поскорей выскочил из магазинчика.

По дороге в приют Арес размышлял о том, что жизнь все же странная. Когда ты чего-то хочешь от нее, она не то, что не дает, а забирает последнее, зато, когда не ждешь ничего, преподносит фантастические подарки. Если бы кто-то сказал, что ему подарят кулон такой стоимости, он бы рассмеялся.

Оказалось, что подарить такой подарок тоже не просто. Арес старался придумать нужные слова, но ничего не приходило на ум. Место тоже должно было быть особенным. Да еще и без посторонних глаз. Где теперь найти такое? Мелисса вообще не хотела теперь уединяться после того происшествия. Не вывалишь же подарок в коридоре или столовой.

По дороге Арес на сэкономленные деньги купил цветы. Это был, наверное, первый раз, когда он купил цветы, а не украл. Подумал, что лучше пусть цветов будет много простых, а не дорогой букет, поэтому остановился на ромашках, маргаритках, флоксах, мелких гвоздиках. В приют он попал, перемахнув через забор. Не появиться же он у главного входа с таким букетом? Он оставил цветы у старого пня, где когда-то они вместе с маленькой Мелиссой рисовали. Он не мог дождаться окончания ужина. Коробочка с кулоном лежала в кармане рубашки и просто жгла кожу.

После ужина Мелисса пошла убирать со столов, а Арес от нетерпения увязался ей помогать.

- Что с тобой? - рассмеялась Мелисса.

- Хочу поговорить поскорей.

На личике девушки тут же появилась тревога.

- О чем?

- О хорошем, не пугайся.

- Ладно, тогда, - ответила Мелисса. Но Арес заметил, что она стала медлить. Теперь она постоянно боялась неприятностей. Никакие сюрпризы ее не радовали.

На улице Арес потащил любимую к старому пню. Увидев букет, Мелисса чуть не запрыгала от восторга.

- Какой огромный. Какой красивый, – напряжение покинуло ее лицо.

- Это еще не все. Я скоро ухожу из приюта и хотел подарить тебе что-то ценное… На память…

- На память? Ты что бросаешь меня?

- Нет что ты. Просто, хотел чтобы ты всегда думала обо мне. В общем не могу я говорить ничего такого. Вот.

Арес, волнуясь, достал коробочку и протянул Мелиссе. Неловко было в этот момент не только ему. Никто из них не привык ни делать подарков, ни получать их. Как вести себя Мелисса не знала, а открыв коробочку вообще смутилась. Не может же это быть драгоценность? Оценить ее она не могла, не было опыта, а спрашивать было неловко. Не спросишь же, сколько это стоит. К тому же на улице было уже темно и рассмотреть подарок она не могла толком. Арес понят ее замешательство и достал фонарик. В его свете пчелка на цепочке показалась чуть ли не ожившей сказкой.

- О, Арес… У меня просто нет слов.

- Это настоящее золото и сапфиры и еще… забыл как называются черные камни.

- Где ты взял? - испуганно спросила Мелли.

- Не волнуйся, все законно.

- И все же?

Аресу пришлось рассказать историю приобретения кулона и про обещание прийти за кольцами.

В Мелиссе тут же проснулась женщина:

- А что будут кольца?

- Если ты захочешь.

- Захочу.

- Я люблю тебя Мелисса, - Арес подхватил девушку на руки. – И подарю тебе самое прекрасное кольцо.

8. Выпускной.

Закончился учебный год и приют расставался с несколькими своими детьми. Среди них был и Арес Коулд. Директор Джонас всегда переживала за своих выпускников. Ей казалось, что на ней лежит ответственность за то, кем они станут и как будут жить. Даже больше чем на родителях. Родители никуда не девались, продолжали помогать и наставлять. Здесь же она не имела над детьми больше никакой власти. Ее задача была в том, чтобы подготовить их пока воспитанники жили в стенах приюта; подготовить к тому, что они останутся одни на всем белом свете.

Она знала, что детям слишком много говорили об их правах. Куда пойти жаловаться, что требовать, как постоять за себя. Что должно им государство. Миссис Джонас старалась привить воспитанникам мысль о том, что они сами должны. Как они должны нести себя по жизни, что должны давать. Получалось это не всегда, и она очень переживала за свою репутацию и за то, как о ней будут вспоминать.

В случае с Аресом Коулдом она лишь вздохнула спокойно. Слава богу, эта пороховая бочка не взорвалась в стенах ее приюта. То, что она взорвется, миссис Джонас не сомневалась, уповала только на то, что произойдет это подальше от места ее работы. Проблемой оставались его взаимоотношения с Мелиссой, привязанность Ареса была слишком велика. Но директор решила и эту проблему. Расспросив, разузнав и применив все средства доступные ей как директору детского приюта, она добилась для Ареса прекрасных возможностей. Ему как выдающемуся молодому спортсмену предложили трехгодичный контракт за пределами страны. Оплата была великолепной, ожидать такого предложения выпускник приюта не мог бы и мечтать. Арес поначалу заупрямился, но после продолжительной беседы с директором Джонас вынужден был принять предложение. Она разъяснила, что встречи его с Мелиссой будут носить нежелательный характер, что по правилам не родственникам вообще не разрешается вступать в отношения с детьми из приюта. Зато, какие возможности перед ним открываются! Повидать мир! Заработать денег. По истечении трех лет Арес сможет обустроить их быт, совместную жизнь. Сможет позаботиться о Мелиссе. От таких предложений не отказываются. Поразмыслив, молодой спортсмен вынужден был признать правоту слов директрисы и согласиться.

Вопреки его ожиданиям Мелисса вполне спокойно отнеслась к этому известию. Она давно готовилась к чему-то подобному, а годы были всего лишь числами. Один, два, три… Подумаешь.

Детям закатили ежегодную выпускную вечеринку. Полные надежд и страхов они веселились от души и прощались с приютом. Почти ничего не отличало их обычных школьников. Кроме того, что уходили они теперь в мир одиночества и самостоятельности. Каждого удавалось пристроить миссис Джонас, о каждом она пеклась, но плоды ее трудов будут видны не скоро. К сожалению многие из них так и не могли оправдать надежд. Спивались, кончали жизнь самоубийством, становились преступниками. Большинству она не могла дать высшего образования, но они осваивали хорошие рабочие профессии и могли о себе позаботиться в материальном плане.

Тетя Мери всегда плакала навзрыд, провожая своих воспитанниц. Девочки тоже заливались слезами. У мужчин все было сдержано, сухие рукопожатия, иногда легкие дружеские объятия. Свою нервозность молодые выпускники скрывали за глупыми шутками, розыгрышами, носились всю ночь по приюту, пугали девчонок. Делали все то, что раньше им было запрещено.

Через несколько дней после официального выпуска молодые люди стали разъезжаться кто куда. Чаще всего судьба разносила их по разным уголкам, и встречались они крайне редко. Наступил день, когда и Арес Коулд, молодой красивый и перспективный уходил из стен приюта. С небольшой сумкой и большой надеждой на светлое будущее. Он открыл двери приюта, и ему показалось, что мир ворвался в них. Налетел как ураган, закружил. Словно он попал в параллельный мир, где теперь действуют другие законы, правила и возможности. Назад возврата не было. Арес вышел в этот новый взрослый мир. А он распахнул свои объятия и поглотил его.

Часть третья. Становление.

1. Вот и Мелисса