Выбрать главу

«Если так и дальше пойдет, вряд ли я продвинусь в исследовании», — с отчаянием подумала девушка и подперла руками подбородок. Как, наверно, было бы чудесно, если бы он ее поцеловал! — пронеслось у нее в голове. Ты глупая гусыня! — оборвала она себя. Теренс Чэпмен не проявляет к тебе ни малейшего интереса, и это хорошо. Чувства только мешают работе и ни к чему не ведут!

Мысли Сандры неожиданно прервал телефонный звонок.

— Говорит Боб Шепард! — представился приятный мужской голос на другом конце провода.

Сандра мгновенно вспомнила: телевизионщик, о котором предупреждал ее профессор Сэндхэймер.

— Мистер Шепард, очень приятно, — пропела она. — Профессор Сэндхэймер уже говорил мне о вас.

— Тогда вам известно, что я готовлю на вас покушение, — пошутил мужчина.

Свободная манера разговора понравилась Сандре.

— Надеюсь, вы не прикончите меня сразу.

— Ни в коем случае, — засмеялся Боб Шепард. — Было бы слишком жалко потерять такую красивую женщину, как вы.

Комплимент на вкус Сандры был тяжеловат, но в ее теперешнем состоянии подействовал как бальзам на душу.

— Вы же меня совсем не знаете, — напомнила она.

— А в этом вы ошибаетесь, доктор Нэш, — заявил Боб Шепард. — Я уже несколько раз, если можно так выразиться, заглядывал через забор.

— Так-так, значит, вы тайно наблюдали за мной, — засмеялась Сандра.

— Надеюсь, вы на меня не обиделись, доктор Нэш, — извинился Боб.

Что-то в его голосе обезоруживало Сандру, не позволяя ей по-настоящему рассердиться.

— Я вас прощаю, — великодушно сказала она. — Надеюсь, вы не разочаровались.

— Напротив, — признался Боб. — Честно говоря, я представлял себе… — журналист помедлил, — …скажем, более пожилую леди, — закончил он.

Сандра невольно рассмеялась. Искренность делала этого Боба очень симпатичным.

— Очень жаль, что я не смогла оправдать ваших ожиданий, — поддразнила она его.

— Я чрезвычайно рад, что вы этого не сделали, — признался тот. — Когда мы сможем все обсудить?

— Если хотите, можете приехать прямо завтра, — предложила Сандра.

— Отлично! Не могу дождаться, когда познакомлюсь с вами лично.

— На вашем месте я бы не стала так спешить, — пошутила Сандра.

— Думаю, мы с вами прекрасно сработаемся, — предсказал Боб.

— Это целиком зависит от того, не разочаруюсь ли я в вас, — быстро парировала Сандра.

— О, я хорошо выгляжу, холост, не беден, и у меня прекрасный характер, — перечислил Боб.

— Для начала хватит. — Сандра со смехом сдалась. — Итак, завтра?

— Да. Десять часов вас устроит? — осведомился Боб Шепард.

— Устроит, — подтвердила Сандра.

— Я рад, — еще раз повторил Боб и отключился.

Сандра некоторое время продолжала смотреть на телефонную трубку, потом с улыбкой покачала головой и тоже положила ее. Должно быть, этот Боб Шепард забавный человек. Во всяком случае, ему удалось на какое-то время отвлечь ее мысли от Теренса Чэпмена. Но сейчас она спросила себя, как доктор Чэпмен отреагирует на телевизионный проект. Она еще не говорила с ним об этом…

Теренс Чэпмен беспокойно метался по кровати. Всю ночь он вспоминал свою новую ассистентку. Почему Сандра не выходила у него из головы?

«Она необычная женщина, — подумал он. — До сих пор таких женщин он не встречал. Сандра была не только очень красивой, но и явно чрезвычайно умной. За словом в карман не лезла, что ему импонировало, хотя он и признавал это с неохотой».

Теренс скрестил руки под головой и уставился в потолок своей спальни. Снаружи доносился шум моря. Как было бы прекрасно, если бы рядом с ним находилась женщина, которую можно целовать и ласкать! Он вдруг почувствовал себя страшно одиноким. Раньше он никогда не испытывал одиночества. У Сандры были чудесные длинные белокурые волосы. Ее тело казалось совершенным, кожа наверняка была мягкой, как бархат, — думал Теренс.

Внезапно он вскочил. Что за фантазии? Каким абсурдом он занимается? Он знаком с Сандрой всего один день! И она встретила его не слишком приветливо.

Нельзя увлекаться подобными мыслями. Доктор Сандра Нэш — его коллега по работе, не больше!

Теренс встал с кровати. Холодный душ приведет его в чувство!