Красивые и грозные русские бронепалубные крейсера: «Россия», «Громобой» и «Рюрик», добились еще трех попаданий по броненосцу «Фусо». Попадания пришлись: в корму, выведя из строя кормовую скорострельную пушку, в надстройки 6-дм фугасом, разбив шлюпку и опять в поврежденное кормовое 6-дюймовое орудие, к которому только подбежал новый расчет из запасных, но силой взрыва второго попадания их сильно посекло осколками и троих даже убило.
Капитан «Фусо» Кимура Кокити стоя открыто на мостике, как истинный самурай обратился к адмиралу Ямаде: «Гайдзины хорошо пристрелялись!»
Флагманскому крейсеру Иессена в эти минуты, то же пришлось не сладко. По нему били: два 6-дм орудия «Фусо», две 6-дм орудия с «Цукубы», одно 6-дм и одно 4,7-дм орудие канонерки «Майя» и даже, еще присутствовала небольшая канонерка «Удзи» со своими 12-фн орудиями. Она приняла участие в избиении русского «Богатыря». Попадания пришлись: в район ватерлинии напротив машин, поражено мощным фугасом 6-дм орудие Кане батареи капитана Салова. Комендор Игнатов искал глазами обожженных товарищей, но видел лишь куски обгорелого мяса и обрубки тел. Еще последовал удар в полубак, рядом с клюзом якорной цепи. Плюс две гранаты с «Удзи» этой маленькой канонерки, замыкающей японский строй отряда клином, а именно правое крыло.
— А это уже наглость, — решил Карл Петрович/Бурлаков и отдал приказ флагманскому артиллеристу барону Гарвеницу показать этой мелкой выскочке всю мощь огня российского императорского флота.
Канонерская лодка «Удзи» и так была в десять раз меньше каждого из двух русских крейсеров, так и вооружение было весьма скромным из четырех 12-фн орудий. Но она бросила вызов, за это и поплатилась. По ней разрядились батареи орудий левого борта капитана Салова с «Богатыря» и лейтенанта Скорупо с «Рюрика» в цель попало два фугаса. Первый по диагонали, чуть ли не с середины корпуса корабля, прошел его насквозь и разорвался в носу силой килограмма тротила, вызвав пожар, а второй снес ходовую рубку и мостик, унеся к Аматэрасу капитан — лейтенанта Кэнко и еще двух офицеров и четырех матросов. «Удзи» потерял управление.
Затем, рявкнули четыре 8-дм орудийные башни крейсеров; цель поразил снаряд из кормовой башни «Рюрика» лейтенанта Земнова. 8-дм фугас вошел под углом в корму канонерки, и разорвался в машинном отделении силой в два с половиной килограмма тротила, и вызвал как начавшееся затопление, так и потерю хода канонерки.
Каперанг Стемман восторженно воскликнул: «Вот, что значит продольный огонь, и отсутствие бронирования у противника, а также малые размеры цели, взяли и прихлопнули как блоху!»
В описании данного боевого эпизода я использовал чертежи реальных кораблей, их водоизмещение в сравнительной информации. Орудия названы в тех единицах измерениях: фунтах и дюймах, которые были в ходу в описываемое время. Скорострельность орудий не была изменена, точность тоже, оставаясь в пределах нескольких процентов, как и положено в начале 19-го века. Восклицания капитанов и матросов, на мой взгляд, качественно дополняют сухие цифры и попадания снарядов, привнося в действие, душу, и психологический накал показывает тот объем, которого не хватает ни в книжных сухих статьях, ни в компьютерных играх.
Наши предки, как никто другой, учитывали фактор погоды, как при конструировании морской техники, так и при её применении. Так британские и русские крейсера обладали высоким бортом, чтобы легко всходить на океанскую волну и совершать гигантские, по меркам морских держав (от слова море) океанские переходы. Страны Италия и Япония готовили свои флоты к противостоянию на ограниченном морском театре военных действий, позволяя себе экономить на запасах угля и размещая в семи тысячах тонн водоизмещения то, которое океанские державы могли вместить лишь в десять-двенадцать тысяч тонн. Но более плотная компоновка имеет и обратную сторону. Бортовые орудия расположены ниже и даже легкое волнение делает стрельбу из них затруднительной (падает точность и скорострельность), а среднее волнение делает огонь бортовой батареи крейсеров вообще невозможной. Опять же. Снаряд, попадая в русский или британский крейсер может пролететь его на сквозь и не повстречаться внутри ни с чем, а в итальянском или японском, обязательно что-то повредит. Все вышеперечисленные факторы я в полной мере использовал в своих ранних рассказах, сведенных потом в книгу «Броненосец «Потемкин».