Выбрать главу

Иветта не поделилась с Пайасом еще одним обстоятельством, встревожившим ее — о таинственном главаре, известном лишь как В. Какое место он занимает в иерархии Леди А? Является ли он ее начальником, равным ей или ее подчиненным? И не указывает ли существование А и В также на возможность некоего Б, действующего где-то на заднем плане?

Ответов на эти вопросы Иветта не находила, а рисковать собравшимися здесь людьми, покинув воздуховод для получения дополнительных сведений, не могла. Оставалось лишь надеяться, что отец Иветты скоро прибудет сюда и освободит их, и они передадут на Землю известие о предстоящем заговоре.

* * *

Нападение произошло настолько быстро и искусно, что пираты даже не успели толком понять, что же случилось. Огромный цирковой корабль появился из субпространства более чем в световой секунде от пиратского астероида — вне пределов его систем обнаружения. Он выпустил по направлению к астероиду снаряд, внешне похожий на обломок породы, кусок космического вещества диаметром не больше десяти метров. Так как поддельный метеорит был слишком маленьким и не имел двигателей, которые обнаружила бы защитная система пиратов, его не заметили датчики, включающие сигнал тревоги. Траектория его полета проходила не ближе ста метров к базе, а потому ни у кого не вызвала беспокойства.

Однако как только метеорит достиг ближайшей к астероиду точки, он развалился на части, исторгнув двадцать облаченных в космические боевые доспехи фигур. Словно крошечный автомобиль, появляющийся на середине цирковой арены и выпускающий несчетное количество клоунов, метеорит оказался набит д'Аламберами, готовыми к действию. Включив крохотные реактивные двигатели на спинах скафандров, нападающие бесшумными маленькими ракетами полетели к поверхности астероида, не потрудившись известить его обитателей о своем приближении.

Сразу же вслед за первым метеоритом вылетел второй, неся свой груз — еще несколько членов рода д'Аламбер и оборудование, необходимое для вторжения. Все это незаметно доставили на поверхность астероида.

Теперь нападавшие были готовы приступить к делу. Трое из них, отделившись от товарищей, направились к наружным установкам бластеров. Как только закипит борьба на других фронтах и пираты перестанут обращать внимание на сигналы тревоги, эти трое должны вывести из строя автоматические бластеры, охраняющие подступы к астероиду, чтобы цирковой корабль и его собрат из Имперского Флота смогли приблизиться и использовать свое оружие в целях благополучного исхода битвы.

Остальные члены семьи д'Аламбер сосредоточились вокруг четырех главных шлюзовых камер пиратской базы. Они прихватили небольшие абордажные шлюзы, по сути, идентичные тем, которыми пираты воспользовались при захвате «Кериды». Эти люди работали так слаженно, как будто ставили шатры Цирка, которые им приходилось собирать в различных частях Империи. Через несколько секунд подготовка к началу вторжения закончилась.

По всей базе зазвенели сигналы тревоги, когда д'Аламберы, включив лазерные горелки, принялись за наружные дверцы шлюзовых камер. Нападавшие, не тратя времени даром, проникли через наружные стены, прежде чем большинство пиратов осмыслило ситуацию. У осажденных даже не хватило времени надеть защитные доспехи; сражение закипело вовсю.

Вскоре по всем коридорам с шипением летали во все стороны заряды бластеров. Поскольку д'Аламберы одновременно напали с четырех сторон, пришлось делиться на отдельные группы, изолированные друг от друга. Нападавшие не щадили никого, кто пытался оказывать сопротивление.

В центральной рубке звучал сигнал тревоги, указывающий на неполадки с крупнокалиберными наружными бластерами. Но в суматохе никто вовремя не обратил внимания на этот сигнал, пока не стало уже слишком поздно что-либо предпринимать.

Часть пиратов забаррикадировалась у себя в отсеках, надеясь выиграть время, облачиться в доспехи и дать отпор таинственным нападавшим, но неожиданно на них напали с нового направления. Вылетающие из вентиляционных отверстий лучи бластеров поражали их в спины — это отряды Пайаса и Иветты, воспользовавшись неразберихой, помогали собственному освобождению. Пираты уже и не знали, откуда ждать нападения, даже самые безопасные места таили неведомую угрозу.

Несколько пиратов попытались бежать к самому безопасному, как казалось, выходу — но и он оказался блокирован. Сумевшие добраться до причалов, где были пришвартованы их корабли, застыли при виде нависшего сверху Имперского линейного крейсера — подмога на крайний случай, вызванная в последний момент герцогом Этьеном. Имперские канониры получили прекрасную возможность поупражняться в стрельбе боевыми зарядами, уничтожив все пиратские корабли на стоянке, не дав ни одному из них возможности подняться в космос. Через час после начала сражения оставшиеся в живых пираты сложили оружие, безоговорочно капитулировав.

Как только боевые действия прекратились, Иветта вывела пассажиров «Кериды» из вентиляционной системы и передала их в распоряжение флотским офицерам, высадившимся для установления на астероиде военного порядка. Сама же она, взяв Пайаса за руку, вместе с остальными членами семьи д'Аламбер вернулась на цирковой корабль, находившийся рядом с крейсером.

Агенты сняли с себя скафандры, и их проводили к герцогу Этьену. Директор Цирка с любовью обнял дочь, затем оглядел стоящего рядом с ней мужчину. Пайас, не забывший захватить с собой шляпу, сиял ее и, прижав к груди, отвесил глубокий поклон своему будущему тестю.

— Я польщен, Ваше Сиятельство, возможностью познакомиться с такой выдающейся личностью. Родителю такой замечательной дочери можно только позавидовать.

Улыбнувшись, герцог повернулся к Иветте.

— Он мне уже нравится — у него почти такое же высокое мнение обо мне, как у меня самого.

Иветта тоже улыбнулась, но она помнила о своем деле.

— Я очень рада, папа, но сейчас у нас есть более важное дело. Надо немедленно связаться по субкому с Шефом. Мы с Пайасом подслушали кое-что из замыслов Линя — во время бракосочетания принцессы состоится попытка переворота.

Мрачно взглянув на часы, герцог произвел некоторые подсчеты в уме.

— Насколько мне известно, церемония должна была начаться полчаса назад.

ГЛАВА 12

СОБЫТИЯ В БЛАДСТАР-ХОЛЛЕ

Бладстар-холл излучал традиции столетий. Строительство этого циклопического сооружения началось в Анжелес-Диего в 2004 году. В то время он назывался Анжелес-Паласом и возводился как соперник Хьюстоновскому астрокуполу, Новоорлеанскому суперкуполу и прочим колоссальным спортивным сооружениям той эпохи. Однако политические сумятицы тех дней задержали завершение строительства на долгие годы, и только в 2028 году, уже в правление Царя всей Земли Бориса I, Анжелес-Палас был открыт для посещений.

Несмотря на то что он бросал вызов архитектурным требованиям своего времени, Анжелес-Палас вскоре признали одним из самых восхитительных творений человека на планете. Вид снаружи возвращал к массивным каменным сооружениям средневековых зодчих, правда, на уровне, совершенно недоступном людям той эпохи. Резные каменные колонны поддерживали огромные бронзовые своды арок; верх стен украшали массивные барельефы, воспроизводящие основные события истории западной цивилизации; и почти повсюду стояли каменные изваяния.

Внутри Анжелес-Палас выглядел не менее внушительно, полностью покрытый небесно-голубым куполом, по которому плавали случайные золотистые «облака». Зал вмещал больше двухсот тысяч человек; убрав скамьи, можно было дополнительно разместить в зале еще половину от этого количества без всяких неудобств. Это самое большое сооружение подобного типа, возвести которое дерзнул человек, быстро завоевало славу одного из современных чудес света.

Не удивительно, что Царь всей Земли Стэнли Шестой избрал Анжелес-Палас местом, где 28 февраля 2225 года провозгласил себя Стэнли Первым Императором всей Земли. Когда лучи энергии передавали это известие на все планеты, поражала величественность окружавшей нового Императора обстановки, не оставляя сомнений в справедливости неслыханного переворота, который он осуществил.